《爐中煤》
郭沫若
啊,我年青的女郎!
我不辜負妳的殷勤,
妳也不要辜負了我的思量。
我為我心愛的人兒
燃到了這般模樣!
啊,我年青的女郎!
妳該知道了我的前身?
妳該不嫌我黑奴鹵莽?
要我這黑奴的胸中,
才有火壹樣的心腸。
啊,我年青的女郎!
我想我的前身
原本是有用的棟梁,
我活埋在地底多年,
到今朝才得重見天光。
啊,我年青的女郎!
我自從重見天光,
我常常思念我的故鄉,
我為我心愛的人兒
燃到了這般模樣!
賞析:
爐中煤是壹首飽含眷念祖國情緒的抒情詩。用詩人自己的話說:“五四以後的`中國,在我心目中就像壹位聰俊的有進取心的姑娘,她簡直就和我的愛人壹樣。”這首詩就采取擬人的手法,用“爐中煤”的口吻想“心愛的人兒”祖國傾訴衷腸,抒發了對祖國的強烈熱愛之情,表達了甘願為祖國獻身的願望。
第壹節,詩人的形象就躍然紙上,“我”正向親愛的祖國訴說著那顆燃燒的赤子衷心,即使化為灰燼也絕不後悔遺憾。第二節“我”向祖國表白自己的心跡,雖然外表有些鹵莽,但胸中卻有“火壹樣的心腸”希望不要被祖國嫌棄。接著,寫“我”的重生:本來也是棟梁之材,但被舊制度埋藏不能發揮,心中有委屈、苦悶、仿徨,不過,也正是“活埋”的痛苦使我變成發熱發光的煤,所以,僅有思念是不夠的,還應該有真誠的奉獻和犧牲,效力之機已來,“我”願為祖國獻出壹切。結尾與開頭形成復唱,是詩人愛國主義感情的凝聚點。
這首詩構思自然新穎,詩人運用浪漫主義的獨特想象,以煤自況,寄寓著詩人以身許國、積極進取的愛國情懷,表現了當時知識分子的自我覺醒,也體現了詩人與時代精神的統壹。
本詩把祖國比做“女郎”是吸取了我國傳統詩歌的精華做為養分,繼承和發揚了屈原《離騷》中美人香草之喻,使意境甘美濃郁,便於表達深深的眷念之情。
本詩每節以“啊,我年輕的女郎”領起,從不同側面傾訴,這種復唱手法,有壹唱三嘆之妙。全詩四節,每行三頓,壹韻到底,在形式上統壹、完整、和諧。