再細壹點就是,盡管中心詞是seeds,但是在這裏的seeds是disaffection’s seeds, 應該視為不可數名詞,所以用was而不是 were。
social development was stunted and the seeds of disaffection sown.這句話拆開是:
social development was stunted, the seeds of disaffection WAS sown.
並列句中,如果句型相同,如都是主謂賓結構, 後面壹個句子的主語與前面句子的主語相同就可以省略主語. 如果是主系表結構, 後面壹個句子的相同的系動詞就可以省略. 所以合起來就是
social development was stunted and the seeds of disaffection sown.
例:He likes dancing,he also likes singing.
這兩句話都是主謂賓結構,所以就可以用and 合並為壹個並列句,後壹句省略主謂語he likes. 即:He likes dancing and singing.
例:Tom's hat is blue, Lily's hat is red.
這兩句是主系表結構.主語不同,但系動詞相同都是is. 那麽就可以合為:
Tom's hat is blue and Lily's red.