猴弈是北宋理學大家周敦頤所作寓言故事,以猴子棋藝高強卻敗在對果子的渴望上的故事,來說明雖然能力過硬,但在運用時要專心致誌,切不可心不在焉、分心他用的.道理,比喻做事不能壹心兩用。下面就是我整理的猴弈文言文的翻譯,壹起來看壹下吧。
原文
西番有二仙,弈於山中樹下,壹老猴於樹上日窺其運子之法,因得其巧。國人聞而往觀,仙者遁去,猴即下與人弈,遍國中莫之勝。國人奇之,獻於朝。上詔征能弈者與之較,皆不敵。或言楊靖善弈,時楊靖以事系於獄,詔釋出之。靖請以盤貯桃,置於猴前,猴心牽於桃,無心弈,遂敗。
翻譯
1.弈:下棋。
2.窺:偷看。
3.聞:聽說。
4.往:前往。
5.巧:技巧。
6.遁:隱匿。
7.奇:對感到奇怪。
8.或:有人。
9.以:因。
10.系:拘囚。
11.出:使出來。
12.上:皇帝。
13.詔:皇帝下的文書。
14.貯:安置,放置。
15.觀:觀看。
16.西番:即西羌,我國少數民族聚居的地方。
譯文
在西蕃有兩位神仙,在山中的樹蔭下下圍棋,壹只老猴子每天都在樹上偷偷看他們運用棋子的方法,於是就獲得了他們的運用棋子技巧。國裏人聽到這件事都前往觀看,等他們到時神仙已經隱去了,老猴就下樹和人下棋,全國上下沒有人能贏它。國人感到這件事奇怪,把猴子獻給朝廷。皇上召集善於下棋的人和它較量,全部不是老猴的對手。有人說有個叫楊靖的人擅長下棋,當時楊靖因為犯法被囚禁在監獄中,皇上下令釋放他。楊靖請求用盤子來裝滿桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒有心思下棋,於是便被楊靖打敗。
作者
周敦頤,字茂叔,號濂溪先生,漢族,宋營道樓田堡人,北宋著名哲學家,北宋五子之壹,是學術界公認的理學派開山鼻祖。“兩漢而下,儒學幾至大壞。千有余載,至宋中葉,周敦頤出於舂陵,乃得聖賢不傳之學,作《太極圖說》、《通書》,推明陰陽五行之理,明於天而性於人者,了若指掌。”《宋史·道學傳》將周子創立理學學派提高到了極高的地位。
猴弈文言文翻譯及答案
上學期間,大家都背過文言文吧?現在我們壹般將古文稱為文言文。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是我為大家收集的猴弈文言文原文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
西番有二仙,弈於山中樹下,壹老猴於樹上日窺其運子之法,因得其巧。國人聞而往觀,仙者遁去,猴即與人弈,遍國中莫能勝。國人奇之,獻於朝。上詔征能弈者與之較,皆不敵。或言楊靖善弈——時楊靖以事系於獄,詔釋出之。靖請以盤貯桃,置於猴前,猴心牽於桃,無心弈,遂敗。
譯文
在西面的壹個番國裏有兩位神仙,在山中的樹蔭下下棋,壹只老猴子每天都在樹上偷看他們運用棋子的技法,於是就學到了他們的技巧。人們聽到這件事都前往觀看,神仙已經飄隱離開了,老猴和人下棋,全國上下沒有人能贏。人們感覺得這件事很奇怪,便把向朝廷上告。皇上召集善於下棋的人和它較量,全部不是的對手。有人說有個叫楊靖的人擅長下棋——當時楊靖因為犯法被關在監獄中,下令釋放他。楊靖請求用盤子來裝滿桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒有心思下棋,於是便被打敗。
註釋
1.弈:下棋。
2.窺:偷看。
3.聞:聽說。
4.往:前往。
5.巧:技巧。
6.遁:隱匿。
7.奇:對感到奇怪。
8.或:有人。
9.以:因。
10.系:拘囚。
11.出:使出來。
12.上:皇帝。
13.詔:皇帝下的文書。
14.貯:安置,放置。
15.觀:觀看。
16.西番:即西羌,我國少數民族聚居的地方。
賞析
進壹步想也許猴子在明白自己真正想要什麽之後,也許可以把下棋的`心思和對桃子的心思分開來,下棋時候忘掉桃子,也許可以兩者兼得了
可是猴子能夠避免在下棋時對桃子的欲望的幹擾嗎?也許可以吧,猴子只要明白:桃子,是鉆研棋藝的副產品,因為妳有下棋的天賦和興趣,才會給妳贏得其它方面的需要
如果猴子對下棋有著極大的熱情,能夠拋開桃子的壹切誘惑,那它也就得道成仙了,這幾乎是不可能的,畢竟,猴子天生是愛吃桃子的
由此看來真興趣是很重要的
但是什麽又是真興趣呢?也許興趣的根源也是來自於形形色色的桃子,欲望的誘惑吧
猴弈告訴我們什麽道理
原文:西番有二仙,弈於山中樹下,壹老猴於樹上日窺其運子之法,因得其巧。國人聞而往觀,仙者遁去,猴即與人弈,遍國中莫能勝。國人奇之,獻於朝。上詔征能弈者與之較,皆不敵。或言楊靖善弈——時楊靖以事系於獄,詔釋出之。靖請以盤貯桃,置於猴前,猴心牽於桃,無心弈,遂敗。
譯文:
在西面的壹個番國裏有兩位神仙,在山中的樹蔭下下棋,壹只老猴子每天都在樹上偷看他們運用棋子的技法,於是就學到了他們的技巧。人們聽到這件事都前往觀看,神仙已經飄隱離開了,老猴和人下棋,全國上下沒有人能贏的。人們感覺得這件事很奇怪,便把向朝廷上告。皇上召集善於下棋的人和它較量,全部不是的對手。有人說有個叫楊靖的人擅長下棋——當時楊靖因為犯法被關在監獄中,下令釋放他。楊靖請求用盤子來裝滿桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒有心思下棋,於是便被打敗。
啟示應該有:要善於運用智謀人要壹心壹意
古文翻譯器掃壹掃
原文陳堯佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,為蜀新井令,因家焉,遂為閬州閬中人。
堯佐少好學,父授諸子經,其兄未卒業,堯佐竊聽已成誦。初肄業錦屏山,後從種放於終南山。及貴,讀書不輟。善古隸,為方文字,筆力端勁,老猶不衰。尤工詩,性簡約,見動物必戒左右勿殺,器服壞,遂輒補之。曰:“無使不全見棄也”。論曰:堯佐相業雖不多見,世以寬厚長者稱之。
參考譯文陳堯佐字希元,他的先輩是河朔人。他的高祖叫陳翔,是蜀州新井縣令,因而安家在那裏,於是被稱為閬州閬中人。
堯佐年少好學,父親教兒子們諸子經,他的哥哥還沒修畢學業,堯佐已暗中偷聽會背誦了。
當初在錦屏山,後來跟隨種放到終南山。
等到堯佐顯達尊貴之時,讀書仍然不停止。
堯佐擅長古隸,能用大筆寫方文字,筆力端莊強勁,年代久遠仍然不衰。尤其擅長寫詩,性情節儉。看到動物必須告誡手下不要SHA;
使用的器物有了毀壞,於是就修補再用。堯佐說:“不要讓物件沒有達到完全使用的價值就被拋棄了。”
結論:堯佐壹生巨大的功績不多見,世人皆以寬厚的長者來稱道他。
“卒業”zúyè
修畢學業。
“竊聽”qiètīng
暗中偷聽。《史記.卷七九.範雎蔡澤傳》:「然左右多竊聽者,範雎恐,未敢言內,先言外事。」
“顯貴”xiǎnguì
顯達尊貴
“方文字”
謂壹丈見方的大字。宋陳思《書小史》:“釋敬脫善正書,能用大筆寫方丈字,天然遒勁,不加修飾,當時謂之僧傑。”
“相業”xiāngyè
巨大的功績