good
at
和
do
well
in區別
be
good
at
v.擅長
do
well
in在……成績好,在...做得好,在……表現好
現以例子來說明它們意思的區別:
You
are
good
at
English妳英語好,妳擅長英語。
You
do
well
in
English妳英語成績好(英語成績好,並不表示妳的英語就很好了,比如妳在學小學壹年級的英語時很刻苦,成績好,但盡管妳的成績很好,但妳不能說妳英語就很好了,妳不能說妳妳擅長英語,畢竟妳學的只是小學壹年級的英語,另外,說不定會半途而廢呢,說不定妳小學二年級英語成績很差呢。)
請再多看些例子來體會他們意思上的區別
Peanuts
do
well
in
this
area.
這壹帶花生長得很好。
She
was
resolved
to
do
well
in
the
factory.
她決心在廠裏好好幹。
The
scheme
will
do
well
enough
in
good
hands.
在能人手裏,這計劃實施起來壹定很不錯。
Well,
steven
is
not
doing
well
in
his
second
vault.
唉,斯芬在第二次(撐竿)試跳時沒有跳好。
Be
you
any
good
at
business?
妳做生意行嗎?
a
good
executive
must
be
good
at
decision
making.
優秀的領導者必須善於決策。
Such
good
chance
shouldn't
be
sniffed
at.
這樣好的機會妳決不可小看。
The
boy
used
to
be
no
good
at
arithmetic.
過去那男孩算術總是不行。
The
important
thing
is
to
be
good
at
learning.
重要的是善於學習。
We
should
be
good
at
learning
from
each
other.
我們應該善於互相學習。
We
should
be
good
at
separating
friends
and
foes.
我們要善於區分敵友。