“很高興認識妳”的韓文是“ ”。
1、韓文組字規則:
韓文組字的時候以音節為單位,壹個音節組成壹個朝鮮字,每個字母的排列遵循“從左到右,自上而下”這兩個基本規則。
朝鮮語的音節由初聲輔音、中聲元音和終聲輔音三個部分組成。
在語言的實際應用中,有的音節備全了三個部分;有的音節只有初聲輔音和元音,沒有終聲輔音;而有的音節沒有初聲輔音,卻有元音和終聲輔音;更有甚者只有元音。
2、聲母-韻母的音節(根據元音字母所屬的種類不同,組字的規則分做三種):
輔音字母添加在豎立類元音字母的左邊(從左到右)。
輔音字母添加在躺臥類元音字母的上方(自上而下)。
輔音字母添加在復合類元音字母的左上方。
3、只有韻母的音節:用不念聲的輔音字母“?”充當音節的聲母部分。然後根據聲母-韻母的音節的組字規則組字
4、有韻尾的音節:韻尾字母壹律添加在“聲母韻母結合體”的正下方。
擴展資料:
韓文背景介紹:
公元3世紀左右,漢字傳入朝鮮半島,後來又采用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即“吏讀文”。
但由於封建社會等級觀念的影響。能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾則很難接觸到。而且結合漢字創制的“吏讀文”有些也不適合朝鮮語的語音系統和語法結構,因而有時很難準確地標記朝鮮語言。
因此當時人們非常希望能有壹種既適合朝鮮語語音系統和語法結構、又容易學會的文字。從統治階級來看,為了便於老百姓貫徹自己的統治政策,也有必要發明壹種易於人民掌握的表音文字。
就這樣在朝鮮王朝第四代國王世宗的積極倡導下,由鄭麟趾、申叔舟、崔恒、成三問等壹批優秀學者,在多年研究朝鮮語的音韻和漢字形體的基礎上,於1444年創制了由28個字母組成的朝鮮文字。這期間朝鮮學者曾幾十次前來中國明朝進行關於音律學的研究。
1446年,朝鮮王朝世宗大王李祹正式公布新創制的文字,詔書稱為“訓民正音”,意即教百姓以正確字音。
正式名稱為“諺文”(非正式文字),和日語的“假名”意義近似(日本稱漢字為“真名”)。新文字發明後,世宗提倡在公文和個人書信中使用“訓民正音。
他還將“訓民正音”作為錄用官吏的科舉考試的必考科目,並在錢幣上刻印了“訓民正音”。
韓(朝鮮)文有21個元音和19個輔音,任意元音字母與輔音字母均可單獨成字或組合成字。
它既簡單又具系統性和全面性。朝鮮文易於學習和印刷,對於韓國文盲數量的減少、出版事業發達作出了巨大貢獻。
它應用於電腦系統也很容易。不過(如漢語拼音體系壹樣)也造成了大量的同音同形異義,導致壹些語義混淆。
百度百科-韓文