《虞美人·聽雨》從少年、再到壯年、最後到晚年,以聽雨為線索,作者用寥寥幾筆,寫出了對人生、歲月不尋常的觀感。下面壹起來看看蔣捷的《虞美人·聽雨》!
原文
少年聽雨歌樓上。紅燭昏羅帳。壯年聽雨客舟中。江闊雲低、斷雁叫西風。
而今聽雨僧廬下。鬢已星星也。悲歡離合總無情。壹任階前、點滴到天明。
譯文
年少的時候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國他鄉的小船上,看蒙蒙細雨,茫茫江面,水天壹線,西風中,壹只失群的孤雁陣陣哀鳴。
而今,人已暮年,兩鬢已是白發蒼蒼,獨自壹人在僧廬下,聽細雨點點。人生的悲歡離合的經歷是無情的,還是讓臺階前壹滴滴的小雨下到天亮吧。
註釋
⑴虞美人:著名詞牌之壹。唐教坊曲。茲取兩格,壹為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。壹為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。
⑵昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。
⑶斷雁:失群孤雁
⑷僧廬:僧寺,僧舍。
⑸星星:白發點點如星,形容白發很多。左思《白發賦》:“星星白發,生於鬢垂。”
⑹無情:無動於衷。
⑺壹任:聽憑。
意境
原作中前兩個聽雨的.場景是同壹個人(作者)的壹種回憶。紅燭昏羅帳,其中“昏”壹詞很好地展現了壹種迷離的感覺,壹種隱約的氛圍,像是回憶之感。斷雁叫西風的感覺也是宏大的場景,有著濃郁的個人憂傷色彩。但是最後的僧廬聽雨中,完全是壹種現實的描繪。“而今”壹詞很好的說明了現狀——壹種由回憶拉回現實的感受,增加了對歲月的感悟!
少年時:不識愁滋味;中年時:顛沛流離的悲涼滄桑;老年時:歷盡離亂後的憔悴枯槁壹生的悲歡離合誰也說不清,聽那窗前的秋雨壹無所動,任它滴滴答答直到天明。
創作背景
1267年,元滅南宋。宋元之際的詞人,經歷了這壹滄桑變故,其國破之痛、家亡之恨,都在他們的作品中表現出來。其中,蔣捷是頗有代表性的作家。蔣捷用詞作來抒發黍離之悲、銅駝荊棘之感,表現悲歡離合的個人遭遇,其中《虞美人·聽雨》便是這壹時期創作中的代表作。