古詩詞大全網 - 古詩大全 - スワンソング(swan song)中文歌詞

スワンソング(swan song)中文歌詞

青空に目を伏せて

晴空藍天下 我輕輕地垂下雙眼

ぼくは船に乗り込む

登上了離別的船

桟橋を走ってる

在碼頭中 疾走的妳

君の髪 雪崩れて

那秀發隨風而舞

死にゆく鳥が綺麗な聲で

用如垂死的天鵝那淒美的歌聲

歌うように波が泣いた

海浪也在為我們哭泣

君の優しい白い手

妳那雙溫柔白皙的手

海の青にも染まらず

即使在湛藍的海水中 也依然純潔如初

どこでボタン間違え

到底是哪壹步走錯了

未來がずれたのか

讓我們偏離了曾壹起構想的“未來”呢?

ぼくと生きた數年が

跟我在壹起的這幾年

君を綺麗に変えたね

妳越發有魅力了

すぐ泣いた君がこんなに 冷靜裝う

曾經那個容易掉淚的妳 現在卻能裝得如此冷靜

辛いばかりだね

“就只有痛苦而已!

遠距離戀愛

這種遠距離的戀愛

楽しくないのに

既然快樂不在

続けるのは無理か

何苦繼續下去呢?”

ほんとうに終わりなの

“真的要分手麽?”

君はコクリ頷く

妳輕輕地點點頭

桟橋の端に立ち

但是,妳卻站在碼頭邊上

手を振っていたけど

依依不舍地向我揮手

潮騒の中 無聲映畫の

在浪濤聲中 恍如無聲電影壹樣

ようにひざを

妳軟軟地跪在地上

折って泣いた

掩面而泣

………

丘の上から見下ろす

從山上俯瞰大地

君と この景色が好き

我和妳 層壹同沈醉於這美好的景致

晴れた日は遠い國から

“在天晴的時候,從那遠方的國度

鳥も飛んでくる

會有鳥兒飛來哦”

聞いて 私たち

“聽好了,從現在起,我們

生きてる重みは

生活中所遇到的壹切

自分で背負うの

就各自面對吧

手伝いは いらない

以後,我不再想靠妳了!”

青空に目を伏せて

晴空藍天下 我輕輕地垂下雙眼

ぼくは船に乗り込む

登上了離別的船

桟橋を走ってる

在碼頭中 疾走的妳

君の髪 雪崩れて

那秀發隨風而舞

死にゆく鳥が綺麗な聲で

用如垂死的天鵝那淒美的歌聲

歌うように波が泣いた

海浪也在為我們哭泣

………

ほんとうに終わりなの

“真的要分手麽?”

君はコクリ頷く

妳輕輕地點點頭

桟橋の端に立ち

但是,妳卻站在碼頭邊上

手を振っていたけど

依依不舍地向我揮手

青空に目を伏せて

晴空藍天下 我輕輕地垂下雙眼

ぼくは船に乗り込む

登上了離別的船

桟橋を走ってる

在碼頭中 疾走的妳

君の髪 雪崩れて

那秀發隨風而舞

死にゆく鳥が綺麗な聲で

用如垂死的天鵝那淒美的歌聲

歌うように波が泣いた

海浪也在為我們哭泣