古詩詞大全網 - 古詩大全 - 白洋潮文言文中則颶風逼之的之是什麽意思

白洋潮文言文中則颶風逼之的之是什麽意思

《白洋潮》文言文中“則颶風逼之”的“之”,代詞,代“塘岸”,即“就好像颶風逼近岸邊”。

 文言文《白洋潮》選自初中文言文大全,其古詩原文及譯註資料如下:

原文

故事,三江看潮,實(4)無潮看。午後喧傳(5)曰:“今年暗漲潮。”歲歲(28)如之(29)。庚辰(6)八月,吊朱恒嶽少師(7)至白洋,陳章侯、祁世培(8)同席。海塘(9)上呼看潮,余遄(10)往,章侯、世培踵至(11)。

立塘上,見潮頭壹線,從海寧(12)而來,直奔塘上。稍近,則隱隱露白,如驅千百群小鵝擘翼(13)驚飛。漸近,噴沫濺花,蹴起(14)如百萬雪獅,蔽江而下,怒雷鞭(15)之,萬首鏃鏃(16),無敢後先。再近,則颶風(32)逼之,勢(17)欲拍岸而上。看者辟易(18),走避塘下。潮到塘,盡力壹礴(19),水擊射,濺起數丈,著(20)面皆濕。旋(21)卷而右,龜山(22)壹擋,轟怒非常,炮碎龍湫(23),半空雪舞。看之驚眩,坐半日,顏(24)始定。[1]先輩言:浙江潮頭,自龕、赭(25)兩山漱激(26)而起。白洋在兩山外,潮頭更大,何耶(27)?

註釋

1)選自《陶庵夢憶》,張岱(1597-1679),字宗子,號陶庵,別號蝶庵居士,山陰人。明末清初的散文家、史學家,其著作有《石匱書》、《瑯嬛文集》、《西湖夢尋》等。白洋,山名,在紹興西北,濱海。

2) 故事:舊例,舊俗。

3) 三江:俗名三江口,在紹興市東北40裏浮山北麓。

4)實:實際上。

5)喧傳:喧鬧流傳。

6) 庚辰:明崇禎十三年(1640)。

7)吊朱恒嶽少師:朱恒嶽即朱燮元(1566-1638),字衡嶽(壹作恒嶽),浙江紹興人。萬歷二十年進士,歷官大理評事、四川左布政使、兵部尚書等,因有功,加少保。崇禎中進少師。死在官任上,謚號襄毅。吊,祭奠死者。

8)陳章侯、祁世培:陳洪綬,字章侯,號老蓮,晚號悔遲。浙江諸暨人。明清之際著名畫家。祁世培,字海槎。兩人均是作者的朋友。

9) 海塘:堤岸。

10)遄(chuán):急速。

11)踵(zhǒng)至:接踵而至,跟著到。踵,腳後跟。

12)海寧:浙江屬縣,南臨杭州灣,是觀潮勝地。

13)擘(bò)翼:張開翅膀。

14)蹴(cù)起:蹦跳。

15)鞭:用鞭子打。

16)鏃鏃(zú):同“簇簇”,攢(cuán)聚之貌。形容浪頭聚集湧動的樣子。

17)辟(pì):同“避”,躲避(文中讀bì)。辟易:驚退。

18)勢:水勢。

19)礴:通“薄”,逼迫。這裏有撞擊的意思。

20)著:同“著”,穿著(讀zhuó)。

21)旋:立刻,馬上。

22)龜山:即白洋山,又名烏風山,在紹興西北50裏,濱海。

23)炮碎龍湫:瀑布上下翻滾。龍湫(qiū):雁蕩山瀑布。

24)顏:臉色,面色。

25)龕(kān)、赭(zhě):龕山在蕭山東南,赭山在海寧西南,二山對峙,扼錢塘江入海口。

26)非常:不同尋常。

27)漱激:沖刷激蕩。

28)何耶:為什麽呢。何,疑問代詞“為什麽”,耶,語氣助詞,相當於“嗎”“呢”。

29)歲歲:年年。

30)之:這樣暗漲潮的現象。

31)濺:飛濺,濺起。

32)颶風:像颶風。

33)碎:擊碎。

翻譯

舊例,在三江鎮看潮,其實沒有潮水可以看。午後有人盛傳道:“今天是暗漲潮!”年年像這樣。 明崇禎十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒嶽少師,與陳章侯、祁世培壹起前往。海塘上有人呼喊著看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。 站在海塘上,遠遠地看見潮頭像壹條線,從海寧奔騰而來,直奔岸上。稍稍靠近了壹點,就隱隱約約露出白色,如同驅趕千百群小鵝張開翅膀驚嚇飛走。漸漸又靠近了壹點,噴出水沫濺起水花,蹦跳起來像百萬頭雪獅,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它們壹樣,百萬頭雪獅攢聚在壹起,沒有壹個落下。又靠近了壹點,像颶風壹樣逼來,氣勢將要拍打著岸而上。看的人驚慌後退,跑著躲避到岸下。潮到岸上,盡力壹撞,水花沖擊射開,濺起幾丈高,噴到的地方都被打濕了。快速向右翻滾,被龜山全擋住了,潮水的聲音不尋常,好像大炮把雁蕩山瀑布打碎了,水像漫天大雪在半空中飛舞。看到這樣情景的人目瞪口呆,坐了好壹會兒,臉色才鎮定下來。 先輩說:“浙江的潮頭,從龕,赭兩座山沖刷激蕩而起。白洋在這兩座山之外,潮頭卻更大,這是為什麽呢?”