“念天地之悠悠,獨愴然而泣下”的意思是只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。
作者:陳子昂
出處:《登幽州臺歌》
註釋:
1、幽州:古十二州之壹,現今北京市。幽州臺:即黃金臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。
2、前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。
3、後:未來。來者:後世那些重視人才的賢明君主。
4、念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。
5、愴(chuàng)然:悲傷淒惻的樣子。涕:古時指眼淚。
原文:
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
譯文:
往前不見古代招賢的聖君,向後不見後世求才的明君。
只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。