膩的拼音為:nì,組詞為:細膩、油膩、膩味、膩歪、膩蟲、滑膩、膩友、甜膩、厭膩等。
“膩”字在開頭的詞語:膩得得、膩粉、膩穢、膩糊、膩玉、膩歪、膩心、膩理、膩柳、膩煩、膩旗、膩子、膩壤、膩垢、膩縫、膩滯滯、膩滯、膩澤、膩抹、膩友、膩語。
“膩”字在結尾的詞語:細膩、稔稔膩膩、甜膩膩、生膩、腥膩、香膩、膻膩、羶膩、稔膩、起膩、白膩、甜膩、脂膩、肥膩、雨膏煙膩、煩膩、懊膩、綺膩、心思細膩、柔軟細膩、潮膩、溫膩、滑膩、津膩、油膩、汙膩、撚撚膩膩、抹膩、宿膩、瑩膩、苦膩、余膩、雲膩、貓兒膩、刷膩、厭膩、甜而不膩、肥而不膩、烏膩、豐膩。
“膩”字在中間的詞語:靡顏膩理、脂膩氣、撒膩滯、油膩萌、豪蘇膩柳、癡雲膩雨。
膩的用法:
遇到什麽不順當的事,“心膩”,是天津人常說的壹句老話,表示心情煩悶。但天津俗語又把這個“膩”字做了發展,除了自己“心膩”之外,還有人和自己“起膩”,這裏的“膩”字就和自己的“心膩”不壹樣了。
常說的“膩味”,指的是什麽事情、或者是壹個人惹人討厭,真“膩味”人,就是大家都不喜歡他。如今天津人說的“膩味”,語境已經是愈來愈模糊了,壹件事情鬧不清楚,真“膩味”人;上課,老師講的功課聽不懂,也“膩味”人。到誰家去,路遠,“膩味”人;等公交車,時間長,更“膩味”人。
總之,如今人們已經把壹切不稱心、不順當,不合心意的人和事,都歸入“膩味”的範疇裏去了。壹切的“膩”說的都是自己的心理狀態。
有時候“膩”還是壹個動詞,壹個人為了什麽事情求到自己頭上,自己辦不到,那個人還不肯走,“妳老膩在我這兒也沒有用,還是出去找找門路……”這裏的“膩”,有賴著不走的含意,說“賴著不走”,語義重了,說老在我這兒“膩”著,就和緩了許多,對方聽著也不反感。