古詩詞大全網 - 古詩大全 - 王良與奚文言文翻譯在線翻譯

王良與奚文言文翻譯在線翻譯

1. 文言文 王良與嬖奚

閱讀《王良與嬖奚(孟子)》,完成4―6題。(***6分)

昔者趙簡之使王良①與嬖奚②乘③,終日而不獲壹禽。嬖奚反命④曰:“天下之賤工也。”

或以告王良。良曰:“請復之!”強而後可。壹朝而獲十禽。嬖奚反命曰:“天下之良工也。”

簡子曰:“我使掌與女乘⑤!”

謂王良,良不可,曰:“吾為之範⑥我馳驅⑦,終日不獲壹;為之詭遇⑧,壹朝而獲十。詩雲:‘不失其馳,舍矢如破⑨’,我不貫⑩與小人乘,請辭!”

註釋:①王良:年齡末年晉國的壹個善於駕車的人。②嬖奚:人名,趙簡之的寵臣。嬖(bì)。③乘:駕車。④反命:復命,回來報告。⑤掌與女乘:意思是專門給妳駕車。女,同“汝”。⑥範:作動詞,按規範往(原創)做。⑦馳驅:指趕車。⑧詭遇:打獵時不按照駕車的規矩而與禽獸相遇。⑨不失其馳,舍矢如破:不違反馳驅的法則,放出的箭就能射中。⑩貫,同“慣”。

4.將“我不貫與小人乘,請辭!”翻譯成現代漢語。(2分)

5.說說這則寓言故事中的王良是壹個怎樣的人。(2分)

6.讀了這則寓言,妳從中受到什麽啟發?(2分)

附答案:(三)(***12分)

1.C(2分)

2.在天下樹立威信,不靠武器裝備的精良。(2分。意對即可)

3.天時不如地利,地利不如人和。(2分)

4.我不習慣給那些破壞規則的人趕車,請替我謝盡(原創)了吧。(2分。意對即可)

5.王良是壹個不願放棄原則而將就別人的人(或堅持原則的人,或按規矩辦事的人)。(2分。意對即可)

6.沒有同壹答案。要點:我們不應該放棄原則往(原創)將就別人。(2分。意對即可。如有其他見解,只要公道亦可)

2. 王良與嬖奚翻譯

從前,晉國大夫趙簡子命駕車和他的寵臣嬖奚壹起外出狩獵。不料勞累壹天,壹無所獲嬖奚回來報告說:“王良是天下最低劣的車夫。”

有人將嬖奚的告訴了王良。王良說:“請再去打壹次獵”嬖奚勉強同意了。結果馬到功成 ,壹個早上就獵獲十只飛禽。嬖奚回來高興地報告說:“王良真是天下最優秀的車夫。”

趙簡子聽了,對嬖奚說:“我讓他為妳駕馭車馬吧。”

他對王良壹講,王良卻執意不肯,說:“第壹次雖然壹無所獲,但我是按禦法駕馭!第二次 我只好違法遷就,壹舉獵獲十只飛禽。《詩經》說:‘不違反馳馭的方法,射出的箭才能命 中目標。’我從來不給小人駕車,那就替我謝絕了吧。”

3. 王良與嬖奚的翻譯

譯文:

從前,晉國大夫趙簡子命王良駕車和他的寵臣嬖奚壹起外出狩獵。不料勞累壹天,壹無所獲嬖奚回來報告說:“王良是天下最低劣的車夫。”

有人將嬖奚的告訴了王良。王良說:“請再去打壹次獵”嬖奚勉強同意了。結果馬到功成 ,壹個早上就獵獲十只飛禽。嬖奚回來高興地報告說:“王良真是天下最優秀的車夫。”

趙簡子聽了,對嬖奚說:“我讓他為妳駕馭車馬吧。”

他對王良壹講,王良卻執意不肯,說:“第壹次雖然壹無所獲,但我是按禦法駕馭!第二次 我只好違法遷就,壹舉獵獲十只飛禽。《詩經》說:‘不違反馳馭的方法,射出的箭才能命 中目標。’我從來不給小人駕車,那就替我謝絕了吧。”

4. 翻譯王良與檗奚(孟子)

從前,晉國大夫趙簡子命王良駕車和他的寵臣嬖奚壹起外出狩獵。不料勞累壹天,壹無所獲嬖奚回來報告說:“王良是天下最低劣的車夫。”

有人將嬖奚的話告訴了王良。王良說:“請再去打壹次獵”嬖奚勉強同意了。結果馬到功成 ,壹個早上就獵獲十只飛禽。嬖奚回來高興地報告說:“王良真是天下最優秀的車夫。”

趙簡子聽了,對嬖奚說:“我讓他為妳駕馭車馬吧。”

他對王良壹講,王良卻執意不肯,說:“第壹次雖然壹無所獲,但我是按禦法駕馭!第二次 我只好違法遷就,壹舉獵獲十只飛禽。《詩經》說:‘不違反馳馭的方法,射出的箭才能命 中目標。’我從來不給小人駕車,那就替我謝絕了吧。”

5. 翻譯王良與檗奚(孟子)

從前,晉國大夫趙簡子命王良駕車和他的寵臣嬖奚壹起外出狩獵.不料勞累壹天,壹無所獲嬖奚回來報告說:“王良是天下最低劣的車夫.” 有人將嬖奚的話告訴了王良.王良說:“請再去打壹次獵”嬖奚勉強同意了.結果馬到功成 ,壹個早上就獵獲十只飛禽.嬖奚回來高興地報告說:“王良真是天下最優秀的車夫.” 趙簡子聽了,對嬖奚說:“我讓他為妳駕馭車馬吧.” 他對王良壹講,王良卻執意不肯,說:“第壹次雖然壹無所獲,但我是按禦法駕馭!第二次 我只好違法遷就,壹舉獵獲十只飛禽.《詩經》說:‘不違反馳馭的方法,射出的箭才能命 中目標.’我從來不給小人駕車,那就替我謝絕了吧.”。