諱莫如深huì mò rú shēn:諱:隱諱;深:事件重大。原意為事件重大,諱而不言。後指把事情隱瞞得很緊。
出處:《谷梁傳·莊公三十二年》:“諱莫如深;深則隱。”
三緘其口sān jiān qí kǒu:緘:封。 在他嘴上貼了三張封條。形容說話謹慎。現在也用來形容不肯或不敢開口。
出處:《太公金匱》:“武王問:‘五帝之戒;可得聞乎?’太公曰:‘黃帝雲:予在民上;搖搖恐夕不至朝。故金人三緘其口;慎言語也。’”
守口如瓶shǒu kǒu rú píng:守口:緊閉著嘴不講話。閉口不談,像瓶口塞緊了壹般。形容說話謹慎,嚴守秘密。
出處:唐·道世《諸經要集·擇交部·懲過》:“防意如城;守口如瓶。”
例句:
諱莫如深
他對父母不明不白的死諱莫如深。
他對自己的家庭情況諱莫如深,從不願提起。
中國則諱莫如深,樞府舉動,真相不知。
中國於外匯儲備經營之道壹向諱莫如深。
但同時,英國人向來都對宗教語言諱莫如深。
三緘其口
我對這件事情完全不了解,只好三緘其口,不好插嘴。
對於這件事,他三緘其口,處理得十分妥當。
他愛講些頂好三緘其口的怪話,他讀的書太多,他常愛逛逛栗樹咖啡館,那本是畫家跟音樂家紮堆兒的地方。
對於國家機密,我們應該三緘其口。
銀行家和葉劉淑儀會面後,對會議內容都三緘其口。
守口如瓶
對於她的身世,他始終守口如瓶,從未對人講過。
他守口如瓶,沒有透露任何消息。
他對那事壹直守口如瓶。
他明明知道全部秘密,卻守口如瓶,也不知安的什麽心?
此事涉及國防機密,當然要守口如瓶。