古詩詞大全網 - 古詩大全 - 岑文本簡介

岑文本簡介

岑文本

岑文本,字景仁,唐朝官吏,南陽棘陽人。祖父名善方,仕蕭察,吏部尚書。父名之象,隋末為邯鄲令。曾被人誣陷。岑聰慧敏捷,博通經史。時年十四,赴官府為父申冤,辭情激切,答對明辯,眾頗驚奇。試令作《蓮花賦》,下筆立就,無人嘆服。父冤昭雪,從此知名。

蕭銑於荊州稱帝,召岑為中書侍郎。唐李孝恭定荊州時,岑勸銑出降。及入城,諸將欲擄掠。岑勸孝恭說:“隋無道,群雄並起,江南人民受苦不堪,王師到此,蕭氏君臣,江江陵父老決計歸命,實為去危就安。今若縱兵擄掠,不僅士民失望,且江嶺以南無復向化了。”孝恭稱善,乃嚴申軍令 ,禁止殺掠。授岑為荊州別駕。孝恭進擊輔公祜,令岑主管軍書,復授行臺考功郎中。

貞觀元年,授岑為秘書郎,兼直中書省。太宗行藉田(古時帝王春耕前農田,以奉祀宗廟)之禮,岑上《藉田頌》;元日(正月初壹),太宗大宗群臣,岑又上《三元頌》,文辭均佳,很有才名。經李靖舉薦,擢拜中書舍人。起初,高祖武德年間,詔誥及軍國大事文章,皆出中書侍郎顏師石之手,後顏以譴免職,太宗以岑為中書侍郎,專管機密。岑曾與令狐德芬撰周吏,其中史論出岑之手。

貞觀十壹年,岑上書陳述治國之道。懇乞太宗覽古今之事,察安危之機,上以國家為重,下以黎民為念,選賢任能,聞過即改,去奢從儉,不忘武備。是時魏王秦廣修第宅。岑又上書晉王治為皇太子,名士多兼領宮官,太宗欲令岑兼攝。岑說:“ 臣才疏學淺,僅此壹職,猶恐不稱,豈能更添太子宮?臣請壹心事陛下還原更求東宮恩澤。”太宗乃止。不久,拜岑為中書令。歸家面有憂色,其母怪而問之。岑說:“我無功於國家,得此殊榮,責重位高,所以憂懼。”有親友來慶賀,岑說:“我願受吊,還原受賀。”有從勸其營置產業,岑說:“我是南方壹平民,徒步入關,我的願望,只不過秘書郎或壹縣令即心滿意足了。而無汗馬功勞,徙以文墨升任中書令,地位夠高了。優厚的俸祿,足以令人懼怕,豈能更言產業?”太宗將伐遼,令岑負責籌劃輜重。岑受此重任,心力交瘁,深恐事辦不好,以致神情言辭異於平常,太宗看到後,為他擔憂說:“文本今與我同行,恐不能與我同返。”及至幽州得暴疾而卒,年五十壹。其夕,太宗聞嚴鼓之聲,說:“文本殞逝,令人悲傷,今宵夜警,所不忍聞。”即命停止夜警。太宗贈岑侍中、廣州都督,賜謚為憲。賜陵墓器物,陪葬昭陵。岑有文集六十卷行於世。

自岑文本始,其從子岑長倩、孫岑羲相繼為相,壹門三相,令人驚嘆。

岑文本字景仁,南陽棘陽人。性沈敏,有姿儀,博考經史,多所貫綜,美談論,善屬文。貞觀元年,除秘書郎,兼直中書省。遇太宗行藉田①之禮,文本上《藉田頌》。及元日臨軒宴百僚,文本復上《三元②頌》,其辭甚美。文本才名既著,李靖復稱薦之,於是以文本為中書侍郎,專典機密。文本自以出自書生,每懷撝挹③。平生故人,雖微賤必與之抗禮。居處卑陋,室無茵褥帷帳之飾。事母以孝聞,撫弟侄恩義甚篤。太宗每言其“弘厚忠謹,吾親之信之”。是時,新立晉王為皇太子,名士多兼領宮官,太宗欲令文本兼攝。文本再拜曰:“臣以庸才,久逾涯分,守此壹職,猶懼滿盈,豈宜更忝春坊④,以速時謗?臣請壹心以侍陛下,不願更希東宮恩澤。”太宗乃止,仍令五日壹參東宮,皇太子執賓友之禮,與之答拜,其見待如此。俄拜中書令,歸家有憂色,其母怪而問之,文本曰:“非勛非舊,濫荷寵榮,責重位高,所以憂懼。”親賓有來慶賀,輒曰:“今受吊,不受賀也。”又有勸其營產業者,文本嘆曰:“南方壹布衣,徒步入關,疇昔之望,不過秘書郎、壹縣令耳。而無汗馬之勞,徒以文墨致位中書令,斯亦極矣。荷俸祿之重,為懼已多,何得更言產業乎?”言者嘆息而退。

(《舊唐書·列傳第二十》)

〔註〕①藉田:古時帝王於春耕前親耕農田的活動,作出鼓勵農耕的樣子。②三元:農歷正月初壹稱元旦或元日,古人認為這壹天為歲之源、時之源、月之源,故稱“三元”。元:始。③撝挹:謙虛。挹通“抑”。④春坊:指太子宮。

附《岑文本傳》參考譯文:

岑文本,字景仁,南陽棘陽人。性格沈穩文靜,容貌氣質好,學識廣博,能融會貫通,談吐文雅,善於寫文章。貞觀元年,被任命為秘書郎,同時在中書省兼職。正遇上太宗行藉田之禮,岑文本獻上《藉田頌》。等到新年太宗親臨宴請百官的時候,文本又獻上《三元頌》,文章的語言很美。文本的文才已經很有名氣,再加上李靖推薦,於是太宗任命他為中書侍郎,專門掌管朝中的機密文件。本文認為自己出身書生,因此總是很謙遜。平時的舊友,即使出身微賤,文本也壹定與他行對等的禮。文本的住所低矮簡陋,室內連褥墊、帳幔之類的裝飾也沒有。侍奉老母以孝順聞名,扶養弟侄們情深義重。太宗常常說他“寬宏仁厚忠誠嚴謹,我把他當作親信”。此時,新立晉王為皇太子,名士多兼任太子的屬官,太宗想讓文本也兼任太子的屬官。文本再拜,說道:“我憑借平庸的才能,所居官職早就超過了自己的能力,只擔任這壹個官職,還擔心錯誤多得數不清,怎麽能再辱列太子的屬官,來招致輿論的非議呢?請您允許我壹心侍奉您,不再希求太子的恩澤。”太宗於是放棄了讓文本兼任太子屬官的想法,仍然讓他五日壹參拜太子,皇太子按照賓友之禮,與他答拜,他就是這樣被禮遇。不久被封為中書令,回家後面帶憂色,他的母親很奇怪,問他這是為什麽,文本說:“我既非元勛又非先王舊臣,承受了朝廷過多的寵信和榮耀,責任重、官職高,因此憂懼。”親戚朋友有來慶賀的,文本就說:“現在只接受哀悼,不接受慶賀。”又有人勸他置產業,文本嘆息說:“我南方壹平民百姓,空手進京,當初的願望,不過做個秘書郎、縣令而已。沒有戰功,僅僅憑著文章官至中書令,這已經到了極點了。承受那麽重的俸祿,已經很不安,哪裏談得到再置產業呢?”對他置產業的人感嘆著退下了。

“奉和正日臨朝”岑文本

時雍表昌運,日正葉靈符。德兼三代禮,功包四海圖。

逾沙紛在列,執玉儼相趨。清蹕喧輦道,張樂駭天衢。

拂霓九旗映,儀鳳八音殊。佳氣浮仙掌,熏風繞帝梧。

天文光七政,皇恩被九區。方陪瘞玉禮,珥筆岱山隅。

“奉述飛白書勢”岑文本

六文開玉篆,八體曜銀書。飛毫列錦繡,拂素起龍魚。

鳳舉崩雲絕,鸞驚遊霧疏。別有臨池草,恩沾垂露餘。

“冬日宴於庶子宅各賦壹字得平”岑文本

金蘭篤惠好,尊酒暢生平。既欣投轄賞,暫緩望鄉情。

愛景含霜晦,落照帶風輕。於茲歡宴洽,寵辱詎相驚。

“安德山池宴集”岑文本

甲第多清賞,芳辰命羽卮。書帷通行徑,琴臺枕槿籬。

池疑夜壑徙,山似郁洲移。雕楹網蘿薜,激瀨合塤篪。

鳥戲翻新葉,魚躍動清漪。自得淹留趣,寧勞攀桂枝。