古詩詞大全網 - 古詩大全 - 陸遊的 關山月 翻譯

陸遊的 關山月 翻譯

陸遊《關山月》

關山月

和戎詔下十五年①,將軍不戰空臨邊②。朱門沈沈按歌舞③,廄馬肥死弓斷弦④。

戍樓刁鬥催落月⑤,三十從軍今白發。笛裏誰知壯士心⑥,沙頭空照征人骨⑦。

中原幹戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫⑧!遺民忍死望恢復,幾處令宵垂淚痕⑨!

註釋

①和戎詔:指宋王室與金人講和的命令。戎,指金人。 ②空:徒然,白白地。邊:邊境,邊塞。 ③朱門:指富豪之家。杜甫《自京赴奉先詠懷》:“朱門酒肉臭。”沈沈:深沈。按歌舞:依照樂曲的節奏歌舞。 ④廄(jiù):馬棚。 ⑤戍樓:邊境上的崗樓。刁鬥:軍中打更用的銅器。 ⑥笛裏:指笛中吹出的曲調。《關山月》本是笛曲。唐代詩人王昌齡《從軍行》:“更吹羌笛《關山月》,無那(奈)金閨萬裏愁。” ⑦沙頭:沙原上,沙場上。征人:出征在外的人。 ⑧幹戈:代指戰爭。亦:也。聞:聽說。豈有:哪有。逆胡:對北方少數民族之蔑稱。這兩句是說,歷史上少數民族也曾入侵過中原,但哪有讓他們長期盤踞,以至於傳宗接代的? ⑨遺民:指金占領區的原宋朝百姓。望恢復:盼望宋朝軍隊收復故土。這兩句可參讀陸遊《秋夜將曉出籬門迎涼有感》:“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又壹年。”