破陣子—— 晏珠
燕子來時新社,梨花落後清明。
池上碧苔三四點,葉底黃鸝壹兩聲,日長飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑裏逢迎。
疑怪昨宵春夢好,元時今朝鬥草贏,笑從雙臉生。
註釋:
①破陣子:唐教坊曲名。又名《十拍子》。
②新社:春社,在立春後,清明前。
③巧笑:美好的笑
譯文
譯文:
燕子飛來正趕上社祭之時,清明節後梨花紛飛。幾片碧苔點綴著池中清水,黃鸝的歌聲縈繞著樹上枝葉,只見那柳絮飄飛
在采桑的路上邂逅巧笑著的東鄰女伴。正驚疑著昨晚的春宵美夢,原來是今朝發現田中土肥草盛,不由得臉上生笑
賞析
此詞通過清明時節的壹個生活片斷,反映出少女身上顯示的青春活力,充滿著壹種歡樂的氣氛。全詞純用白描,筆調活潑,風格樸實,形象生動,展示了少女的純潔心靈。
二十四節氣,春分連接清明,正是壹年春光最堪留戀的時節。春已中分,新燕將至,此時恰值社日也將到來,古人稱燕子為社燕,以為它常是春社來,秋社去。詞人所說的新社,指的即是春社了。那時每年有春秋兩個社日,而尤重春社,鄰裏聚會,酒食分餐,賽會歡騰,極壹時壹地之盛。閨中少女,也“放”了“假”,正所謂“問知社日停針線”,連女紅也是可以放下的,呼姊喚妹,門外遊玩。詞篇開頭壹句,其精神全在於此。
按民族“花歷”,又有二十四番花信風,自小寒至谷雨,每五日為壹花信,每節應三信有三芳開放;按春分節的三信,正是海棠花、梨花、木蘭花。梨花落後,清明在望。詞人寫時序風物,壹絲不茍。當此季節,氣息芳潤,池畔苔生鮮翠,林叢鸝囀清音。春光已是苒苒而近晚了,神情更在言外。清明的花信三番又應在何處?那就是桐花、麥花與柳花。所以詞人接著寫的就是“日長飛絮輕”。古有詩雲:“落盡海棠飛盡絮,困人天氣日初長”,可以合看。文學評論家於此必曰:寫景;狀物!而不知時序推遷,觸人思緒也。
當此良辰佳節之際,則有二少女,出現於詞人筆下:在采桑的路上,她們正好遇著;壹見面,西鄰女就問東鄰女:“妳怎麽今天這麽高興?夜裏做了什麽好夢了吧!快說來聽聽!”東鄰笑道:“莫胡說!人家剛才和她們鬥草來著,得了彩頭呢!”
“笑從雙臉生”五字,再難另找壹句更好的寫少女笑吟吟的句子來替換。何謂雙臉?蓋臉本從眼際得義,而非後人混指“嘴巴”也。故此詞,美在情景,其用筆明麗清婉,秀潤無倫,而別無奇特可尋之跡;迨至末句,收足全篇,神理盡出,天時人事,物態心情,全歸於此。