清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。
孤燈聞楚角,殘月下章臺。
芳草已雲暮,故人殊未來。
鄉書不可寄,秋雁又南回。
譯文:
幽怨的琴聲在長夜中回蕩,弦音悲切,似有淒風苦雨繚繞。孤燈下,又聽見楚角聲哀,清冷的殘月徐徐沈下章臺。芳草漸漸枯萎,已到生命盡頭.親人故友,從未來此地。鴻雁已往南飛,家書不能寄回。
賞析
這是壹首思鄉詩。全詩描繪了壹幅淒清的晚秋夜景圖:長夜蕭條,瑟聲憂怨,孤燈殘月,芳草遲暮,故人難見,鄉書不達,秋雁南飛。這樣的壹個秋夜,詩人身在他鄉,各種愁思壹起湧上心頭,怎能不愁腸百結。“芳草已雲暮”,詩人借芳草遲暮喻指美好年華的消逝,聯系詩人的身世經歷,應當說全詩除了鄉思之外,作者還是有其它感慨的。 秋夜壹片淒涼,詩人在孤燈下想念著老朋友,滿腹愁腸,家書無法寄到,更加重了憂傷的情緒。全詩壹氣呵成,感情真摯,幽怨清晰,感人至深.