原文:“氣之動物,物之感人,故搖蕩性,情行諸舞詠?東京二百載中,惟有班固《詠史》,質木無文。”翻譯:“氣候變動著景物景物感動著人心所以使人的性情搖蕩並表現於舞蹈歌唱上?東漢二百年中只有班固《詠史》詩但質樸而無文采。”
全文:氣之動物,物之感人,故搖蕩性,情行諸舞詠。照燭三才,暉麗萬有,靈只待之以致饗,幽微藉之以昭告,動天地,感鬼神,莫近於詩。昔《南風》之詞,《卿雲》之頌,厥義_矣。夏歌曰“陶乎予心。”楚謠曰“名予曰正則。”
雖詩體未全,然是五言之濫觴也。逮漢李陵,始著五言之目矣。古詩眇邈,人世難詳,推其文體,固是炎漢之制,非衰周之倡也。自王、揚、枚、馬之徒,詞賦競爽,而吟詠靡聞。從李都尉迄班婕妤,將百年間,有婦人焉,壹人而已。詩人之風,頓已缺喪。東京二百載中,惟有班固《詠史》,質木無文。
全文翻譯:氣候變動著景物景物感動著人心所以使人的性情搖蕩並表現於舞蹈歌唱上。它照耀著天、地、人使萬物顯現著光輝美麗上天之神依待它接受祭祀幽冥之靈依待它昭明禱告。能夠感動天地鬼神的沒有什麽是比詩歌更接近了。
從前《南風歌》的歌詞《卿雲歌》的頌詞它們的意義是深遠的。夏代的《五子之歌》說“憂郁啊我的心”楚國的歌謠《離騷》說“給我取名叫正則”雖然詩的體制還不全備然而是五言詩的起頭啊。到了漢朝的李陵開始創作五言詩的這種體式了。古詩的時代渺茫遙遠詩人和時代的難以詳考推究它的文體本是西漢時的制作不是周代衰弱時的首創啊。
自王褒、揚雄、枚乘、司馬相如壹班人都只以辭賦競相取勝而詩歌之作還沒有聽說過。從李陵到班婕妤約百年之間只有壹位女作家班婕妤也只有李陵壹位詩人罷了。詩人創作詩歌的風氣頓時缺少喪失了。東漢二百年中只有班固《詠史》詩但質樸而無文采。
作者寫作特點
鐘嶸在對歷代作家的藝術特點、風格進行品評的同時,還在序言中對詩歌創作中的壹些理論性問題,以及當時詩壇所存在的帶有普遍性的流弊,提出了自己的看法。他反對當時論詩“隨其嗜欲”、“準的無依”的風尚,提出了壹個系統的品評準的。它的出現,和當時詩歌創作的發展、清談和品第人物的社會風尚等,都有密切關系。