古詩詞大全網 - 古詩大全 - 狼子野心的翻譯和原文

狼子野心的翻譯和原文

狼子野心的翻譯和原文具體如下:

壹、原文

1、有富室偶得二小狼,與家犬雜畜,亦與犬相安,稍長,亦頗馴,竟忘其為狼。壹日,主人晝寢廳事,聞群犬嗚鳴作怒聲,驚起周視,無壹人,再就枕將寐,犬又如前,乃偽睡以候,則二狼伺其未覺,將嚙其喉,犬阻之不使前也。乃殺而取其革。

2、此事從侄虞敦言:“狼子野心,信不誣哉!”然野心不過遁逸耳,陽為親呢,而陰懷不測,更不止於野心矣。獸不足道,此人何取而自貽患耶。

二、翻譯

1、有個有錢人家偶然得到兩只小狼,將它們和家狗混在壹起圈養,也和狗相安(無事)兩只狼漸漸地長大了,還是很馴服。(主人)竟然忘了它們是狼。壹天白天躺在客廳裏,聽到群狗嗚鳴地發出發怒的叫聲,驚醒起來四周看看,沒有壹個人。

2、再次就枕準備睡覺,狗又像前面壹樣(吼叫),(他)便假睡來等著(觀察情況)。便發現兩只狼等到他沒有醒,要咬他的喉嚨,狗阻止它們,不讓它們上前。(那個人)就殺(狼)取它們的皮。(他)就說:“狼子野心,確實沒有誣蔑它們啊!”兇惡的本性只不過是被深深地隱藏罷了。

3、表面上裝作很親熱,但背地裏卻心懷不軌,更不是只有野心罷了。禽獸並不值得說什麽,這個人為什麽要收養這兩條狼給自己留下禍患呢。

三、簡述

1、狼子野心文言文出自清代紀的的《閱微草堂筆記》。狼子野心告訴人們大多數壞人就是壞人,和狼壹樣,本性是難以改變的。要警惕像狼壹樣陰險狠毒的人,兇殘者本性難移。(對狼而言)防人之心不可無。

2、在時間上,《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪談,或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的範圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇黔等地。