Cincin的意思是指:請,請,這個主要是在意大利語中所表達的意思。
妳們知道為什麽幹杯時會說cin cin嗎?讓我們壹起找出這句話到底是從哪裏來的吧!
Cin cin è l'esclamazione più comune in Italia all'atto del brindisi. Ha origini cinesi: deriva infatti da qǐng qǐng (請請; Wade-Giles: ch'ing ch'ing), che significa "prego, prego", promosso nell'uso anche per la somiglianza onomatopeica con il suono prodotto dal battere due bicchieri tra loro.
在意大利,cin cin是在幹杯時最常說的話。 它具有中國血統:其實它源自“qǐng qǐng”,它相當於意大利語的"prego, prego",意思是“請,請”,因為碰杯時產生的聲音與cin cin的發音相似,後來也被人們廣泛使用。
Da qui è scaturito il britannico “chin chin”, utilizzato dai commercianti e dai marinai inglesi, nel periodo Vittoriano, per salutarsi cordialmente ed augurarsi una buona continuazione di giornata e di navigazione.
在維多利亞時代,英國的“chin chin”已經出現,這個詞被壹些商人和英國水手所使用,人們用這個詞熱情地互相問候,並祝福對方旅途愉快和航行順利。
Grazie al passaparola nei porti europei, questo modo di dire è poi giunto in Italia.
得益於穿梭於歐洲各個港口的人們口口相傳,這種說法也傳到了意大利。
Nel nostro Paese è stato immediatamente accolto in quanto ricorda il suono onomatopeico dei calici che tintinnano nel momento del brindisi.
在意大利,這個詞很快被人們接受,因為它讓人想起在喝酒時碰杯的聲音。
原來,這個詞它居然是源自中文的“請,請”!!!