古詩詞大全網 - 古詩大全 - 送李少府貶峽中王少府貶長沙的註釋譯文

送李少府貶峽中王少府貶長沙的註釋譯文

⑴峽中:此指夔州巫山縣(今屬重慶)。

⑵謫(zhé)居:貶官的地方。

⑶巫峽:地名,在今重慶市巫山縣東。古民謠《巴東三峽歌》:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

⑷衡陽:地名,今屬湖南。相傳每年秋天,北方的南飛之雁,至衡陽的回雁峰,便折回北方。這是由長沙想到衡陽,意思要王少府至長沙後多寫信來。

⑸青楓江:地名,在花溪。秋帆:指秋風吹著小舟,送友人遠去。 此次離別不知妳們心緒何如,停住馬飲酒詢問被貶的去處。

巫峽猿猴悲啼令人傷心流淚,衡陽的歸雁會為我捎來回書。

秋日青楓江上孤帆遠遠飄去,白帝城邊黃葉飄零古木稀疏。

聖明朝代如今定會多施雨露,暫時分手希望妳們不要躊躇。