古詩詞大全網 - 古詩大全 - 蜀道難原文及翻譯整理

蜀道難原文及翻譯整理

蜀道難原文

噫籲嚱,危乎高哉!

蜀道之難,難於上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。 擴展資料

 黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。

 青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

 捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

 問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

 但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

 又聞子規啼夜月,愁空山。

 蜀道之難,難於上青天,使人聽此雕朱顏!

 連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

 飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

 其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也如此 壹作:也若此)

 劍閣崢嶸而崔嵬,壹夫當關,萬夫莫開。

 所守或匪親,化為狼與豺。

 朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。

 錦城雖雲樂,不如早還家。

 蜀道之難,難於上青天,側身西望長咨嗟!

 蜀道難翻譯

 唉呀呀!多麽高峻偉岸!

 蜀道難以攀越,簡直難於上青天。

 傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

 從那時至今約有四萬八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

 西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔。

 山崩地裂,埋葬了五位開山英雄壯士,這樣以後高險的山路和棧道才相互勾連。

 蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。

 善於高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。

 青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。

 屏住呼吸仰頭就可觸摸參星和井星,緊張得透不過氣來,用手撫胸驚恐不已徒長籲短嘆。

 好朋友呵請問妳西遊何時回還?這蜀道的`峭巖險道實在難以登攀!

 只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間。

 月夜又聽到杜鵑淒涼悲啼,在空山中傳響回蕩,令人愁思綿綿無窮盡!

 蜀道難以攀越,簡直難於上青天,使人聽到這些怎麽不臉色突變?

 山峰座座相連離天還不到壹尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

 漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷壹般。

 這樣危險的地方,唉呀呀妳這個遠方而來的客人,為什麽非要來這裏不可呀?

 劍閣所在崇峻巍峨高入雲端,只要壹人把守千軍萬馬難攻占。

 駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變為豺狼,據險作亂。

 每日每夜都要躲避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,殺人如麻。

 錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡還不如早早地把家還。

 蜀道難以攀越呵簡直難於上青天,側身西望令人不免感慨與長嘆!