古詩詞大全網 - 古詩大全 - 瑤池原文及翻譯

瑤池原文及翻譯

瑤池原文及翻譯如下:

原文:

瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬裏,穆王何事不重來。

翻譯:

瑤池上西王母的雕花窗戶向東敞開,只聽見《黃竹歌》聲震動大地人心悲哀。周穆王有八匹能日行三萬裏的駿馬,為了何事違約不再來?

賞析:

1、這是壹首情詩。在詩人的想象中,神仙也是渴望愛情的。我們在李商隱的〈嫦娥〉詩中,提到後羿到昆侖山向西王母乞求長生不老仙藥的故事。西王母的神話,常被中國的詩人引用,更有趣的是有關西王母的容貌、性別,歷代的記載不同。

2、雖然詩人所描述的西王母都是豐姿曼妙的女子,但事實上西王母的形貌,在現存最早的文獻記載中,他只是壹只人狀、豹尾、虎齒而善嘯的怪物罷了。我們就透過李商隱的另壹首〈瑤池〉詩來探討這則神話故事。

3、這首詩首句的瑤池阿母,指的就是王母。〈黃竹歌〉是穆王作的哀民詩,八駿是穆王所騎的八匹駿馬,它們的名字是:絕地、翻羽、奔宵、起影、逾輝、超光、騰霧、挾翼。詩中的穆王是指周昭王的兒子滿,在位五十五年。

4、詩的大意是說,住在昆侖山瑤池的西王母打開她美麗的窗子,這裏是她當年宴請穆王的地,當她在窗邊等待,希望穆王能夠再來,卻只聽到人間傳來穆王眼見天寒地凍,北風雨雪,路有凍人,心中悲憫,寫下的哀民詩-〈黃竹歌〉,哀怨的歌聲傳到昆侖山。

5、西王母心想,穆王的八匹駿馬能夠日行三萬裏,但是為什麽穆王不再到昆侖山來呢?有關西王母的記載,最早見於《山海經》〈西次三經〉:玉山,是西王母所居也。

6、西王母,其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬發戴勝(頭上戴花),是司(掌管)天之厲及五殘(瘟疫、刑罰的怪神)。