1、作為習語用作介詞時,as well as的涵義是“還有”、“不但…而且…”。值得註意的是,在A as well as B的結構裏,語意的重點在 A,不在 B。
因此,“He can speak Spanish as well as English.”的譯文應該是:“他不但會說英語,而且會講西班牙語”。
2、?as well as用作連詞引出比較從句,其義為“和…壹樣好”。
因此,“He speaks Spanish as well as English.”應譯作:“他說西班牙語像說英語壹樣好”。語意的重點依舊在前部,不在後半部。
3、as well as還有“除……之外”之意。例如:
例句:As well as knowing some Russian,she speaks English very well.
除了懂得壹點俄語之外,她的英語講得很好。
4、as well as還可視為as...as結構,用於副詞的同等比較。可解作“和……壹樣好”。例如:
例句:He can speak English as well as you can.
他的英語說得和妳壹樣好。
擴展資料:
as well as連接兩個動詞時,有三種情況:
1、前後兩個動詞的時態要壹致。即:若第壹個動詞是壹般現在時,第二個動詞也應是壹般現在時;若第壹個動詞是壹般過去時,第二個動詞也應是壹般過去時。
例如:He publishes(published)as well as prints(printed)his own books.
他的書是自己印刷並出版的。
2、如果第壹個動詞是復合時態,或由can,may, must等加動詞構成時,as well as後面可省去助動詞或情態動詞,此時,as well as意為“既……又……”。
例如:We are repairing the roof as well as painting the walls.我們在粉刷墻壁,同時也在修理屋頂。
She can /could sing as well as dance.她既會跳舞也會唱歌。
3、如果第壹個動詞是不定式,as well as後面的動詞也要用不定式,但要去掉to。
例如:You can't expect her to do the housework as well as look after the children.
妳不可能叫她既照管孩子又做家務。