壹、委婉語的形成方式
為了達到壹定的交際目的,交際者會使用各種不同的語言學手段,把話說得圓滿動聽,從形成委婉語的手段看,有如下方式:
1、利用語言手段形成委婉語。委婉是避免某些字眼和聲音的出現,使用語音手段可以從聽覺上和視覺上隱藏某些不該說或不想說的詞語,以達到更好的交際效果,具體又包括省音和避音。
省音:省音是通過簡寫或縮寫某些音節以達到委婉目的,如英語中把garbage man稱為G-man,用lav代替lavatory。海灣戰爭中出現了HRP(裝屍體用的袋子)和SLUD(受害者流淚、遺尿等現象)樣的縮略詞,來掩蓋戰爭的痛苦。
避音:避音是指在交際中為了委婉故意避開某些音。在黑人面前,講英語的人盡量不說niggard壹詞,因為它聽起來象mugger,在雙語環境產這些情況更常見。泰國學生在英語世界中不說泰語詞fag(sheath)和prig(pepper),以免被誤解成為fuck和prick,漢語中我們忌諱“送鐘”談的話和行為,喜歡帶8的號碼,如車號、電話號(8音近似“發”間)而不喜歡帶4的號碼(4音近似“死”音)。
某些語境中,說話者可使用升調講話表示商量的口氣,會顯得緩和有禮貌。
2、利用語義手段形成委婉語。從語義角度講,委婉分褒義委婉語(positivisms)和否定委婉語(negative euphemism)前者使用語義得以揚開,如稱garbage collector為sanitation engineer,稱janitors為custodians,漢語中稱“護士”為“醫生”等,後者是降低所指的非委婉語義特點,象英語中用gee代替God,heck代替hell。
談話中要避開的事實上不是語言符號本身,而是與這相連的含義,由於種種的社會原因,指同壹客體的兩個詞,壹個是委婉高雅,另壹個則粗俗令人難以接受,雖然委婉語的所指與其代替符號的指壹樣,但是,它的字面意義變了,至少聽起來好聽,所以語義手段且要婉的主要手段。
3、利用某些修辭格使語義轉移形成委婉語。
①用明喻法(metonymy)Buttocks代reared用go to bed with sb代have sex with sb。
②用暗喻法(metaphor)如用cherry,forget-me-not和go to slecp forever代by men condom die。
③用派調陳述法(understatement)如用plain代ugly用slow指stupid,用zap代kill。
④用對比法(contrast)如稱butcher為meat,typist為secretary等。
4、用語法手段形成委婉語。Bollinger(1981:148)說過,“委婉語不僅限制在詞匯層次,使用壹些語法手段也可增加話語的委婉度”。在英語中,過去時的使用能增強委婉含蓄的效果,有許多句子以I wanted,I wondered, could you開頭,如Iodide if you would mind helping me?這樣的請求幫助即可為對方拒絕留用余地又不至於尷尬。
5、用句法上否定形成委婉語,Not pretty是ugly的委婉語,因為前者範圍比後者方,Not pretty也可能是“壹般”,不壹定就是ugly。類似的用法還用in no small measure, in no uncertain terms等等。
①利用虛擬語氣委婉否定義法與I don,t think,I,m afraid,I wish。I,m not sure,more than , too , much , particularly等成分連用。
②巧用人稱代詞,常用“我們”或“我們的”往往比常用“我”或“妳”的人更受歡迎。壹位和藹的醫生可能說How do we feel today?
③替換和省略,替換指用表現不相關的詞,外來詞或外語詞代替某些詞。在美國說送某人去the big house是送他進監獄。漢語“扯談”壹詞中的“談”代替的是“蛋”。學外語的中國學生也常借用外來語來充當委婉,但由於我們感覺不到其力量或色彩,於是外語中本來要避開的某些詞卻成為我們的委婉語。
省略:即省掉某些用法中的某個成分或上、下文中省掉這些用法,使表面意義有所改變以成委婉。Someone is out是someone is out of work的省略方式,C-girl是call girl的省略,漢語文學作品中常見到到類似××的符合代替某些臟話。
6、利用語用段形成委婉。語用學研究的裏語言的使用,委婉語的使用也是語用學的壹個課題。人是“社會人”,與別人和整個社會總是有各種聯系。與別人和整個社會總是有各種聯系,與人交往就離不開別人的幫助,但怎樣才能做到“有求必應”呢?這就要看妳是否會使用委婉的語用手段。顯然對“妳能遞給我那本書嗎?”壹句不能用“能”或“不能”來回答,這實際是壹個禮貌的請求而非問句。當有人說It ,s interesting,來回答what do you think of my new dress?時,意思說明顯,I don, t like it。這樣改變原話的言外之意,“顧左右而言吧”並沒有掩蓋住我們說話的真正意圖,且能更好地表達自己的言後之意。
二、委婉語的分類
因標準,要求不同,委婉語的劃分較為復雜。可根據流傳時間的長短、流傳的年代、委婉語的內容劃分,但壹般將根據所表述的事物禁忌與否,壹般將其分為二大類,傳統委婉語(traditional euphemisms)與文體委婉語(stylistic euphemisms),許多資料都給其下了明解的定義,另外委婉也可分成有意委婉和無意委婉語,其中無意委婉語是指有些詞語由於使用年代久遠,其本義已被人們忘卻,而其委婉意義意被後誤認為是本義了。如田風俊先生在《委婉語的語義倏功能》壹文中舉例(cemetery)(源於希臘語),自14世紀起主成了英語中代替graveyard(墓地)的委婉語,其本義為“宿舍”(dormitory)。有意那麽前者和後者都都明確他要上“廁所”,不過只是心照不宣罷了,這些委婉語使用頻率很高。
三、委婉語的社會功能
語言現象與其關於生存的社會環境密切相關,任何語言成分都起壹定的社會功能,委婉語主要有如下功能。
1、代替禁忌語,這些委婉語通常稱傳統委婉語,種種語言都有壹些詞語屬於忌諱的範圍。這是因為客觀存在的某些事物或思想,受到社會制約,不宜直說,而必須用另壹釧說法卻取代,這就是委婉語,英語中的忌諱語多是與身體某些器官及功能或宗教有關,包括臟話(obscene)粗俗語(vulgar)和觸犯神靈的話(profane)與性有關的的人們最忌諱的,所以罵人常用這些話,英語中的壹些詞如fuck、cut、penis都有相關的委婉表達法,人們經常不願說go to toilet而是說go to washing room或restroom等,另壹類禁忌語產生於人產對神靈的恐懼和崇拜,他們使用委婉語,壹是因為神靈不可侵犯,二是因為他們認為神靈太神奇可怕,這種禁忌語存在於人與動物上,就像印度人把“牛”看做神靈壹樣,不同的民族都有其懼怕和崇拜的動物。
2、用於談論敏感話題,壹些敏感話題,也促進了委婉語的發展,這些話題是包括死亡、疾病、體重、年齡、私人事務、身體或精神缺陷、財富、貧窮、社會層次,職業及其欺騙、偷竊、殺人釀酒、吸毒、自殺罪過以及近幾年來出現的下崗等話題。
英語中出現的此類委婉語舉不勝舉,如說die(dean)常用的有pass on,pass away,expire任何壹件工作都可稱為professions,於是各種職業競相媲美;將garbage collector尊稱sanitation engineer,沒有任何職業的house wife也可稱為 housemaper。
3、除此之外,在教育、商業、政治、軍事、外交等領域來加強說服,粉飾、欺騙和殘酷或為了易於接受。
商業上為了招徠生意,正在充分利用委婉語,電視臺覺得用commercial 太露骨,而代以message used car稱為pre-oune car,pornography稱為adult books。
政治上的委婉語也在擴大使用美國政客不喜歡politician這個詞,他們自稱legislator,而且肆意利用委婉語達到不可告人的目的,如為了掩飾社會矛盾,否認poor的存在,只講disadvantaged/underprivileged,貧民們也由slum變成了substandard housing,這些都是美國政客們常用的伎倆。
4、自謙委婉語,是說話者故意降低自己身份來擡高對方,對示尊敬和謙虛,如英語中自稱:“your bumble servant”,在漢語中的自己為“部隊”,妻子為“內人”,“兒子”為“犬子”等等。
四、委婉語的語用特征
1、普遍性。委婉語既像廣泛在於世界各民族之間,無論是高度文明社會還是原始部落,世界自自然語言中,無論是大語種帶是少數民族話,都是委婉語,這說明禮貌原則幾乎存在於有言語交往的任何時間和地方。
2、間接性。委婉語的最大特點是含蓄和間接,我們只所以願以繞彎子是因為主有時會傷害對方或降低自己的形象。
3、模糊性。多數委婉語的形成是利用了語言的模糊性使某些詞義範圍擴大或縮小。
4、時代性。語言的變化取決於社會的需要和發展,用發展的觀點看,語言處在不斷的變化中,新詞不斷出現,舊新不斷消失,不講學生愚鈍(stupid)而說(反應慢等),He is a bit slow for hisage。
5、民族性。民族與民族之間,總是存在某種程度上有文化差異和語言差異,而這些差異在委婉語的使用上表現的尤為明顯,英語中有關吸毒、酗酒等社會問題的委婉語要多於議論,中國人不像美國那要在開談論自己的年齡、體重、婚姻、家庭工資收入等。
6、幽默性。日常生活中存在很多幽默委婉性,它們幫助人們輕松愉快地面對現實。
總之,委婉語是壹種語言現象,更是壹種社會現象,它的形成是各種社會心理因素的語用音素,綜合作用的結果,委婉語是社會文化的縮影,從中可以折射出社會發展的壹般性和特殊性,社會價值觀、道德觀以及文化的民族性和***同用。