意思是:就像煙雨壹川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。
出自:宋代賀鑄的《青玉案·淩波不過橫塘路》
原文:
淩波不過橫塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月橋花院,瑣窗朱戶,只有春知處。
飛雲冉冉蘅臯暮,彩筆新題斷腸句。試問閑情都幾許?壹川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
譯文:
輕移蓮步從橫塘前匆匆走過,只能目送她像芳塵壹樣飄去。正是青春年華時候,可什麽人能與她壹起歡度?在那修著偃月橋的院子裏,朱紅色的小門映著美麗的瑣窗。只有春天才會知道她的居處。
天上飛雲在空中拂過,長滿杜蘅的小洲在暮色中若隱若現。佳人壹去而不復返,我用彩筆寫下傷感的詩句。要問我的憂傷有多深多長?就像煙雨壹川青草,就像隨風飄轉的柳絮,梅子黃時的雨水,無邊無際。
擴展資料:
本篇為相思懷人之詞,是詞人晚年退隱蘇州期間所作。此詞通過對暮春景色的描寫,抒發作者所感到的“閑愁”。上片寫路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沈淪下僚、懷才不遇的感慨。
下片寫因思慕而引起的無限愁思,表現了幽居寂寞積郁難抒之情緒。全詞虛寫相思之情,實抒悒悒不得誌的“閑愁”,立意新奇,想象豐富,歷來廣為傳誦。
賀鑄壹生沈抑下僚,懷才不遇,只做過些右班殿臣、監軍器庫門、臨城酒稅之類的小官,最後以承儀郎致仕。將政治上的不得誌隱曲地表達在詩文裏,是封建文人的慣用手法。因此,結合賀鑄的生平來看,這首詩也可能有所寄托。
百度百科-青玉案·淩波不過橫塘路