infantile juvenile adolescent 區別:意思不同、讀音不同、用法不同。
1、讀音不同
infantile英 ['?nf?nta?l] 美 ['?nf?nta?l]。
juvenile英 ['d?u?v?na?l] 美 ['d?u?v?nl]。
adolescent:英 [?d?'lesnt] 美 [?d?'lesnt]。
2、意思不同
infantile:adj. 嬰兒的;幼稚的;孩子氣的。
juvenile:adj. 青少年的;幼稚的;n. 青少年;青少年讀物;幼雛;扮演少年的演員。
adolescent:adj. 青春期的;青少年的;n. 青少年。
3、用法不同
juvenile : 較正式用詞,壹般12歲以下的少年,著重其生理和智力上的不成熟。adolescent : 指13至16歲左右處於青春期的人,尚不成熟。
juvenile含有身體或心智不成熟,缺乏經驗的意味,特別用來形容十幾歲的青少年。可指活動或行為是青少年特有的,也指適合青少年或為了青少年而設計的東西。
adolescent作“青春期的”“青少年的”解時不用於比較等級;口語中作“不成熟的;孩子氣的;幼稚的”解時可用於比較等級。