古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 酈道元《水經註·江水·三峽》原文和翻譯

酈道元《水經註·江水·三峽》原文和翻譯

江水又東,經西陵峽。所謂“三峽”,此其壹也。山松①言:“常聞峽口水疾,書記及口傳悉以臨懼相戒②,曾無稱有山水之類也。及余來踐躋③此境,既至欣然,始信耳聞之不如親見矣。其疊崿④秀峰,奇構異形,固難以辭敘⑤。林中蕭森⑥,離離蔚蔚⑦,乃在霞氣雲表⑧。仰瞻俯映⑨,彌習⑩彌佳,流連信宿(11),不覺忘返。目所履歷(12),未嘗有也。既自欣得此奇觀,山水有靈,亦當驚知己於千古矣。(13)”(選自酈道元《水經註·江水·三峽》)

長江水又流向東,流過西陵峽。(人們)所稱的“三峽”,這就是其中之壹。袁山松說:“常常聽說峽中的水流很快,書本記載以及口頭傳說都用登臨此境令人恐懼相勸告,還沒有人稱贊山水美麗。到我來實地登臨這地方,壹到那裏,感到特別欣喜,才相信耳聞不如親眼所見。那層疊的山崖、秀麗的山峰,奇特的結構,異常的形狀,確實很難用言辭來敘說。山林裏樹木聳立,繁榮茂盛,竟在雲氣的外面。擡頭欣賞高山遠樹,俯身觀看江中倒影,愈熟悉這風光愈感到美好。留連了兩晚,還沒察覺忘了返回。(我)親眼看見親身經歷的,(還)沒有過。已從中高興地欣賞到了這種奇特的景觀,是山水有靈氣,也該驚喜千古以來終於遇到知己了!”