古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 願得壹人心,白首不相離是什麽意思

願得壹人心,白首不相離是什麽意思

意思是:願意得到壹個壹心壹意對自己的人,(那麽即使到了)白發蒼蒼也不會相離棄。

這是漢代才女卓文君作品《白頭吟》中的名句。《白頭吟》最早見於《玉臺新詠》,另有《宋書·樂誌》載晉樂所奏歌辭。兩篇內容大致相同,後者篇幅較長。《樂府詩集》壹並載入《相和歌·楚調曲》。(卓文君的《白頭吟》中,原句應為:願得壹心人,白頭不相離。)

原詩如下

白頭吟

兩漢:卓文君

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日鬥酒會,明旦溝水頭。

躞蹀禦溝上,溝水東西流。

淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

願得壹心人,白頭不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

譯文

愛情應該像山上的雪壹般純潔,像雲間月亮壹樣光明。聽說妳懷有二心,所以來與妳決裂。?今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,壹去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像壹般女孩淒淒啼哭。

滿以為嫁了壹個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

擴展資料

創作背景

武帝登基後,司馬公子終於憑借其出色的文采成功吸引到了武帝的註意,重返帝王身邊,他的辭賦也從此廣為流傳。又過了些年,西南邊疆動蕩,相如以欽使身份前去安撫,處置得當,得武帝褒獎,此時相如事業達到頂峰。

司馬相如發跡後,漸漸耽於逸樂、日日周旋在脂粉堆裏,直至欲納茂陵女子為妾。相傳卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》(相傳作者為卓文君),呈遞相如。

據傳司馬相如閱畢這壹詩壹書後,憶及當年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。據史書記載,由於病患和始終不得重用的原因,司馬相如和卓文君選擇了離開,安居林泉,在那裏,度過了人生最後的十年時光。

鑒賞

詩的內容確是寫男有二心,女方表示決絕。因為詩中有“願得壹心人,白頭不相離”的句子,所以便以《白頭吟》作為詩的題目。但《白頭吟》究竟是否文君所作,後人多疑出於附會。

據《宋書·樂誌》看來,它與《江南可采蓮》壹類樂府古辭,都同屬漢代的“街陌謠謳”,帶有濃厚的民歌色彩。《樂府詩集》和《太平禦覽》也都把它作為“古辭”。《玉臺新詠》題作《皚如山上雪》,非但不作為文君的詩篇,就連題目也不叫《白頭吟》。

惟有《西京雜記》有文君作《白頭吟》以自絕之說,然而卻不著錄歌辭。清人馮舒在《詩紀匡謬》中也力辯其偽。因而這或許是壹首來自民間的作品,或許文君自有別篇也未可知。但無論如何,這是在我國古代歌謠中也有壹定價值的作品。

詩的語氣決絕而又不舍,怨恨而又抱有期望,思想感情復雜而深沈,尤其是“淒淒復淒淒”四句,藝術手法很是巧妙。正如張玉谷《古詩賞析》所說:“妙在從人家嫁娶時淒淒啼哭,憑空指點壹婦人同有之願,不著己身說,而己身已在裏許。”《白頭吟》的思想藝術價值還是不可忽視的。