畫虎類犬
拼音:
[hu? hǔ l?i quǎn]
解釋:
類:象。畫老虎不成,卻象狗。比喻模仿不到家,反而不倫不類。
出處:
清?李綠園《歧路燈》:?端福不甚聰明;恐畫虎類犬。?
舉例造句:
要想學到人家的好處,必須仔細研究、揣摩,好的極力學習,不好的情願割愛,免得鬧出東施效顰,~的笑話來。
成語典故:
馬援,字文淵,東漢名將,被封為?伏波將軍?。
馬援有兩個侄子,壹個叫馬嚴,壹個叫馬敦。他們倆平常喜歡議論他人的是非,因此,馬援對他們很是擔憂,於是寫了壹封信給他們。
這封信的內容是:?我壹生痛恨議論他人的`長短,希望妳們聽到有人議論別人的過失,能夠像聽到議論自己父母那樣,只可聽,不可參與議論。
我希望妳們向龍伯高學習,他是壹個厚道、謹慎、節儉、恭謙的人,他雖然職位不高,但我很尊敬他,希望妳們仿效他。
而那位杜季良是個俠肝義膽的人,能夠與人同甘***苦,無論人的好壞他都能與他們交朋友,我雖然也尊敬他,但我不希望妳們仿效他。
如果妳們向龍伯高學習,即使學不成,還尚且能成為壹個謹慎之人,就像是刻壹只天鵝不成,尚可成為壹只鴨子(刻鵠類鶩);如果妳們向杜季良學而學不成,就會成為壹個輕浮浪蕩者,這就好比畫壹只虎畫不像,卻畫成壹只狗了(畫虎類犬)。?