兩者在用法上沒什麽區別都是“等等”的意思,只不過在美國英語中,so on更口語化,so forth 更書面化壹些。
and so on [英][?nd s n][美][?nd so? ɑn]
意思:等等; 諸如此類; 什麽的; 依此類推;?
例句:Sir, you said it.youngsters and so on. 先生您決定吧.年輕人還有別的。
and so forth [英][?nd s? f?:θ][美][?nd so? f?rθ]
意思:等等; 諸如此類; 什麽的; 依此類推;?
例句:Fair's fair, exchange rates and so forth. 買賣公平,互通有無。