breed和train的區別:含義不同、用法不同、側重點不同。
壹、含義不同
breed
v. 繁殖;養育;引起,產生;教養。n. 品種;血統。
train
n. 列車;火車;行列;壹系列。vt. 訓練;培訓;瞄準。vi. 進行鍛煉,接收訓練;練習。
二、用法不同
breed
breed作“繁殖”解時可用作不及物動詞,主語多為動物,泛指繁殖後代。breed作“繁殖”解時也可用作不及物動詞,主語為動物時,賓語為其交配對象或所繁殖的後代; 主語為人時,意思是某人決定動物交配的時間、對象等,賓語為該動物。
I breed some chicks for pets.
我養了壹些小雞當寵物。
train
train可表示“火車”,用作可數名詞,也可用作不可數名詞。喻指“壹系列(相關的事情、想法等)”,常跟of連用,壹般用單數形式。
train的基本意思是“訓練,培養”,指促使某人學的知識或技能,以便能夠從事某種職業或進行某種工作。強調教育者具有明確的目標或宗旨,也暗示受教育者的絕對服從,除此便不能成為適應需要的人才。用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語。還可接以“(as/to be) n./adj. ”或動詞不定式充當補足語的復合賓語。
The 6:30 train for Berlin has been canceled.
6點30分開往柏林的列車已經取消。
三、側重點不同
breed
breed的基本意思是指動物通過妊娠或卵化而產生後代,也指生命誕生之後的養育與培養。引申可指緩慢的、持續的成長過程,尤指爆發前的潛伏期。
train
作動詞含“教,教育,培養”之意,train指訓練與培養。