意思是“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”
《詠雪》-南朝劉義慶
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文:壹個寒冷的雪天,謝太傅把子侄們聚在壹起,跟他們談論詩文義理。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”
他哥哥的長子胡兒說:“跟在空中撒鹽差不多。”他哥哥的女兒說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”謝太傅高興地笑了起來。(謝道韞)即是太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
擴展資料
《世說新語》是筆記小說集。原名《世說新書》,後也簡稱“世說”,是劉義慶和他的門客所作,包括上、中、下3卷,分德行、言語、政事、文學、方正等36門、
分類記述漢末到東晉時期許多上層人物的言談和軼事。其中不少故事未必是史實,但它的藝術價值較高,對後世影響很大,在我國古代小說中自成壹體。
《詠雪》只將謝家子弟詠雪壹事的始末客觀地寫出,未加任何評論。這其中作者的意圖是明顯的,誰的“語言”好,誰的不好,可壹望而知。這正是本書敘事的特點。
百度百科-詠雪