杜牧《秋夕》的解釋:
在秋夜裏燭光映照著畫屏,
手拿著小羅扇撲打螢火蟲。
夜色裏的石階清涼如冷水,
靜坐寢宮凝視牛郎織女星。
原文:
《秋夕》
唐·杜牧
銀燭秋光冷畫屏,
輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,
坐看牽牛織女星。
杜牧的簡介:
杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
註釋:
1.秋夕:秋天的夜晚。
2.銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,壹作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。
3.輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。
擴展資料:
這首詩寫失意宮女生活的孤寂幽怨。首句寫秋景,用壹“冷”字,暗示寒秋氣氛,又襯出主人公內心的孤淒。二句寫借撲螢以打發時光,排遣愁緒。三句寫夜深仍不能眠,以待臨幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羨慕牽牛織女,抒發心中悲苦。
參考資料: