古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 浪淘沙李煜的原文和翻譯

浪淘沙李煜的原文和翻譯

浪淘沙李煜的原文和翻譯如下:

原文:往事只堪哀,對景難排。秋風庭院蘚侵階。壹任珠簾閑不卷,終日誰來。金鎖已沈埋,壯氣蒿萊。晚涼天凈月華開。想得玉樓瑤殿影鄉,空照秦淮。

譯文:門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要雕殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡喜。獨自壹人在暮色蒼茫時依靠畫欄,遙望遼闊無邊的舊日江山。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。象流失的江水雕落的紅花跟春天壹起回去也,今昔對比。

賞析:上片寫的是白天,下片寫晚上,晚涼天靜,月華普照,全詞的境界閃出壹絲亮色,主人公的心情也為之開朗。可這月亮已非故鄉之月,就像建安時期王粲《登樓賦》所說的“雖信美而吾土”。於是他由月亮想到當年月光照耀下的秦淮河畔的故國宮殿。但玉樓瑤殿已非我有,明月照得再亮,也只能徒增傷感。

後主總是這麽執著地留戀過去,故國成了他解不開的情結。故國情結是他後期詞作的壹大主題,也是他打發孤獨寂寞時光的壹副強心劑。但故國情結並不能解脫心中的屈辱與痛苦。他靠回憶過去打發時光。可是壹旦從過去的往事中回到現實,又痛苦不堪。這樣周而復始,後主深深地陷入了無法解開的心理怪圈。

詩人介紹:

李煜(別稱:南唐後主、李後主,937年8月15日-978年8月13日),字重光,號鐘隱、蓮峰居士,生於金陵(今江蘇南京),南唐最後壹位國君。

他於961年繼位,尊宋為正統,在宋太祖滅南漢後,改稱“江南國主”,後兵敗降宋,被俘至汴京,授右千牛衛上將軍,封違命侯,於978年死於汴京,追贈太師,追封吳王。他在中國詞史上占有重要的地位,被稱為“千古詞帝”。

南唐第三任國君,史稱李後主。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有壹定造詣,尤以詞的成就最高。內容主要可分作兩類:第壹類為降宋之前所寫,主要反映宮廷生活和男女情愛,題材較窄;第二類為降宋後,李煜以亡國的悲痛,富以自身感情而作,此時期的作品成就遠遠超過前期,可謂“神品”。