我們已經和業主約好了!
我們可以看下房子嗎? 謝謝!
日本語:こんにちは。失禮ですが、
(日語對陌生人沒有稱先生的習慣,而是說妳好,失禮了。。再陳述事情)
先日、大家さんと連絡しまして、大家さんの同意を得て (意思是,我們前幾日已經和房東聯系好了,得到了房東的同意)
本日、部屋の中を見に參りましたが、如何か宜しいでしょうか、
(今天是來看房子的,怎麽樣可以嗎?)
お邪魔しました。
(打攪了的意思,比直接說謝謝更合適宜)
我們已經和業主約好了!
我們可以看下房子嗎? 謝謝!
日本語:こんにちは。失禮ですが、
(日語對陌生人沒有稱先生的習慣,而是說妳好,失禮了。。再陳述事情)
先日、大家さんと連絡しまして、大家さんの同意を得て (意思是,我們前幾日已經和房東聯系好了,得到了房東的同意)
本日、部屋の中を見に參りましたが、如何か宜しいでしょうか、
(今天是來看房子的,怎麽樣可以嗎?)
お邪魔しました。
(打攪了的意思,比直接說謝謝更合適宜)