古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 2021年下半年英語四級翻譯作文

2021年下半年英語四級翻譯作文

#四六級考試# 導語因為堅持,才會有破繭成蝶這樣美好的故事。以下是 為大家整理的內容,歡迎閱讀參考。

篇壹2021年下半年英語四級翻譯作文

 畢業生就業

 許多剛畢業的大學生找不到工作,在校學生則擔心他們的未來。 多個調查顯示,三分之二的中國畢業生想在政府或者國有企業工作, 而不是為中國令人矚目的經濟增長提供動力的民營企業。政府和國 有企業被認為能免受經濟蕭條的影響。如今幾乎沒有大學生願意放 棄政府的鐵飯碗而下海、加入初創企業或自己創業。

 Many recent college graduates can’t find a job and students are fearful about their future. Two-thirds of Chinese graduates say they want to work either in the government or state-owned firms,which are seen as recession-proof, rather than at the private companies that have powered China’s remarkable economic climb, surveys indicate. Few college stu?dents today, according to the surveys, are ready to leave the safe shores of government work and jump into the sea to join startups or go into business.

篇二2021年下半年英語四級翻譯作文

 助人為樂

 助人為樂,是中華民族優良傳統之壹。通過“助人”,既向別人提供了幫助,又體現了壹種自尊。幫助他人要擯棄私心雜念,不能處處為個人利益著想。遇事要多替別人考慮,主動伸手幫助那些需要幫助的人。做到助人為樂,要偷快面對生活,不能自尋煩惱。在幫助別人的同時,自己收獲快樂,享受生活的樂趣。做到助人為樂,要積極行動起來,不能只說不做。要腳踏實地(be down-to-earth),熱情周到地為他人服務,哪怕是簡單的小事,也要從壹點壹滴做起。

篇三2021年下半年英語四級翻譯作文

 ***享汽車新能源汽車***享項目已在北京、上海等多個城市展開。這種新型的服務有望在未來幾年為中國分享經濟註入新的活力。要享受***享汽車服務,妳需要先下載客戶端,然後註冊會員,上傳本人身份證和駕照實物照片。經審核通過並交納押金(deposit)後,即可通過掃描二維碼(QR code)使用租車服務。押金主要用於車輛損壞、違章以及發生行政處罰所產生的費用。租車費用依據實際裏程(mileage)和實際用車時間計算。

 The new energy vehicle-sharing project has been launched in Beijing, Shanghai and other cities. This new type of service is expected to add new vitality into China's sharing economy in the next few years. To enjoy the car-sharing service, you need to first download the App, then register to become a member and upload photos of your ID card and your driver's license. After passing the review and paying the deposit, you can use the car-sharing service by scanning the QR code. The deposit is mainly used for paying fees arising from car damage, violations of regulations and administrative punishment. The car rental is charged according to the actual mileage and the usage time.

篇四2021年下半年英語四級翻譯作文

 月光族

 中國經濟的高速發展,帶來了消費文化的曰益流行,同時也催生了壹批具有高學歷,充分享受資本主義消費模式的年輕人,他們習慣於當月工資當月花。因而被稱為“月光族”(the moonlight group)。“月光族”壹詞出現於20世紀90年代後期,是用來諷刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的 年輕人。

篇五2021年下半年英語四級翻譯作文

 滕王閣

 滕王閣(The Pavilion of PrinceTeng)是南方壹座皇家建築,位於江西省南昌市西北部的贛江東岸,塔高13米,2層結構,始建於唐朝永徽四年(653年),是首批國家4A級旅遊景區。滕王閣與湖北的黃鶴樓、嶽陽樓為並稱為“江南三大名樓”,因初唐才子王勃作《滕王閣序》讓其在三樓中最早揚名於世。歷,滕王閣先後重建達29次,屢毀屢建,目前的滕王閣是1989年重修的。

 The Pavilion of Prince Teng, the only imperia structure in the south of China, lies in the east coast of the Ganjiang River in the north-west of Nanchang, Jiang Xi province. The tower with a height of 13 meters and with a two-floor structure, was first built in the fourth year of Yong Hui in Tang Dynasty (A.D. 653), and is among the first national 4A class scenic spots. The Pavilion of Prince Teng, the Yellow Crane Tower in Hubei province as well as the Yue Yang Tower in Hunan province are generally known as "the three famous towers in south of the Yangtze River". The Pavilion of Prince Teng was the first known to the world due to the Introduction to the Pavilion prince of Tang made by Wang Bo, a talented poet of the earlier Tang dynasty. In history, the pavilion was rebuilt 29 times. The current pavilion was rebuilt in1989.