古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 新亭對泣文言文怎麽翻譯?

新亭對泣文言文怎麽翻譯?

渡過長江的各位朝廷大官、士族人士,每遇到美好的日子,就互相邀請在新亭這個地方聚集,就著美麗的花朵,邊賞花邊飲酒作樂,周候在中間坐著,嘆道 :“風景跟往昔壹樣,江山卻換了主人。”大家聽了都相視流淚,只有丞相怒氣豪邁,說:“應當***同合力效忠朝廷,最終光復祖國,怎麽可以相對哭泣如同亡國奴壹樣!”

原文:過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯。中坐而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異!”皆相視流淚。唯王丞相。愀然變色曰:“當***戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對?”

文章出自南朝宋·劉義慶《世說新語》

擴展資料

創作背景:

編纂成書固然與劉宋家族對魏晉風流的喜好和社會各層人士對魏晉風流的追慕有關,然而劉義慶之所以對魏晉士人情有獨鐘化大氣力與其門客***襄盛舉還有他個人身世的內在原因。

劉義慶是宋武帝劉裕的侄子,襲封臨川王,劉裕對其恩遇有加。公元424年宋文帝劉義隆即位,剛登基便先後殺了徐羨之、傅亮、謝晦等擁立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因為擔心自己重蹈少帝被弒的悲劇,嚴格控制並殺戮了大量功臣和宗室成員,這其中就包括名將檀道濟。

在這樣的背景下,劉義慶不得不加倍小心謹慎,以免遭禍。本傳言“太白星犯右執法,義慶懼有災禍,乞求外鎮。”這實際上是劉義慶借故離開京城,遠離是非之地。盡管文帝下詔勸解寬慰但架不住劉義慶“固求解仆射乃許之”。

劉義慶終於得以外鎮為荊州刺史。外鎮後的劉義慶仍然如同驚弓之鳥,心有余悸。他處在宋文帝劉義隆對於宗室諸王懷疑猜忌的統治之下為了全身遠禍,於是招聚文學之士寄情文史編輯了《世說新語》這樣壹部清談之書。