見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
作品原文:
無題
唐·李商隱
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
全文翻譯:
見面的機會真是難得,分別時也難舍難分;
況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚壹樣的蠟油才能滴幹。
妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。
男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,
可望而不可即。希望有青鳥壹樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞消息。
《無題·相見時難別亦難》是壹首唐代詩人李商隱以男女離別為題材的愛情詩。
以句中的“別”字為通篇文眼,描寫了壹對情人離別的痛苦和別後的思念,抒發了無比真
摯的相思離別之情,
但其中也流露出詩人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫淒怨之深、哀婉之痛,並借神話傳說表達了對心中戀人的無比摯愛、深切思念。
詩中融入了詩人切身的人生感受。 整首詩的內容圍繞著第壹句,尤其是“別亦難”三字展開。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。
五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。
唯壹可以盼望的是七、八兩句中的設想:但願青鳥頻頻傳遞相思情。