古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 勸學原文及翻譯註釋

勸學原文及翻譯註釋

勸學原文及翻譯註釋如下:

壹、勸學原文

君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

二、勸學翻譯

君子說:學習不可以停止。靛青是從藍草裏提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨繩,用煣的工藝把它制成車輪,木材的彎度就合乎圓的標準了。

即使又被風吹日曬而幹枯了,木材也不會再挺直,是因為經過加工使它成為這樣的。所以木材用墨繩量過(再經過加工)可以筆直(成材),刀劍在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣博地學習而且每天檢驗反省自己,那麽他就會智慧明達而且行為沒有過失了。

三、勸學註釋

1、君子:這裏指有才能的人。

2、學不可以已:學習不能停止。

3、青:靛青,壹種染料。

4、藍:藍草,壹種草本植物,葉子有長柄,葉片橢圓形。

5、直中繩:直得合乎拉直的墨繩。中:合乎。

6、輮以為輪:用煣的工藝把它制成車輪。輮:通“煣”,古代的壹種工藝名稱。

勸學的主要觀點:

荀子《勸學》的主要觀點是學習不可以停止。文章圍繞“學不可以已”這個中心論點,從學習的意義、作用、態度、內容、方法和目的等方面,有條理、有層次地加以闡述。

文章分別從學習的重要性、學習的態度以及學習的內容和方法等方面,全面而深刻地論說了有關學習的問題。荀子認為,學習可以提高人的智力和行為水平,同時也可以促進個人和社會的發展。因此,他提倡不斷地學習和求知,不要停止。