“小扣柴房久不開…”這是出自哪壹首詩,哪壹個朝代的哪壹個人,整首詩怎樣讀?
遊園不值 (宋)葉紹翁 應憐屐齒印蒼苔 , 小扣柴扉久不開 。 春色滿園關不住 , 壹枝紅杏出墻來 。 註釋 1.遊園不值 : 我在遊園時沒有遇到主人。古時遊園,是遊私園,和後世的公園不同。這裏是說沒有進園遊賞。 2.應:應該。 4.屐齒 :木屐(古代壹種木質的鞋,鞋底有橫木齒。底的鋸齒,可以防滑。) 3.憐:愛惜,憐惜:這個詞在此不是“可憐”, 憐憫,是愛的意思。 5.蒼苔:青色的苔蘚。 6.小扣 : 輕輕地敲。 7.柴扉 : 用樹枝編成的簡陋的門。 詩以“遊園不值”為題,本是說自己遊園的目的沒有達到。可是詩人卻由此生發感想。他想,這可能是因為主人怕踩壞園中的青苔,怕破壞了園中的美景,因此才不讓自己進來的緣故罷。短短兩句,寫出了詩人的善解人意,也寫出了他那壹片憐春惜春的情懷!但這首詩更為膾炙人口的還是後兩句。柴門雖然不開,滿園春色卻難以關住,妳看壹枝紅杏探出墻頭,不正在向人們炫耀著春天的美麗嗎?“關不住”、“出墻來”,簡單的幾個字,寫出的並不僅僅是園中美麗的春色,還寫出了春天的勃勃生機,寫出了壹片春意盎然。盡管主人沒有訪到,但作者的心靈已經被這動人的早春景色完全占滿了!。 紅杏出墻,是個貶義詞,在現在指的是出軌的意思.