意思是不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。
出自《憶秦娥·婁山關》,是現代革命家、文學家毛澤東於1935年創作的壹首詞。此詞上闋寫景,下闋抒情,從內到外勾勒出壹幅雄渾壯闊的冬夜行軍圖,描畫了紅軍長征中征戰婁山關的緊張激烈場景,表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和博大胸懷。
原文如下:
西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。
雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。
譯文如下:
凜冽的西風正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當空。曉月當空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號聲聲沈郁低回。
不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。
詞句註釋
1.憶秦娥:詞牌名,源於李白的詞句“秦娥夢斷秦樓月”。雙調,仄韻格,四十六字。該詞牌名的最早出李白《憶秦娥·簫聲咽》詞。此調別名甚多,計有《秦樓月》、《玉交枝》、《碧雲深》、《雙荷葉》,而《秦樓月》則與《憶秦娥》同取詞中首句為之名。
2.婁山關:又稱婁關、太平關,位於貴州遵義北大婁山的最高峰上,是貴州北部進入四川的重要隘口,離遵義城約60公裏。
婁山關地勢極為險要,《貴州通誌》說它“萬峰插天,中通壹線”。是四川與貴州的交通孔道。此處群峰攢聚,中通壹線,地勢十分險要,歷來為兵家必爭之地。婁山關是紅軍長征途中的壹處天險,此處戰役關系著紅軍的生死存亡。
擴展資料:
此詞寫於1935年2月,最早發表於1957年1月的《詩刊》上。1935年1月的遵義會議,確立了毛澤東的領導地位,會後由毛澤東、周恩來、王稼祥組成了軍事指揮小組。為了繼續長征,紅軍經婁山關北上,準備於瀘州與宜昌之間渡過長江;但遇到阻礙,毛澤東果斷地決定二渡赤水,折回遵義,於是再次跨越婁山關。
2月25日淩晨,紅軍向婁山關挺進,在紅花園與黔軍遭遇,黔軍倉皇應戰,敗退關口,紅軍沿盤山道猛烈攻擊,傍晚時分終於把這座雄關控制在手中,使大部隊順利通過,邁向勝利的前程。由於這壹仗意義重大,所以詩人心情無比激動,在戰鬥結束不久即揮筆寫下此詞。
百度百科——憶秦娥·婁山關