古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 山坡羊·潼關懷古翻譯

山坡羊·潼關懷古翻譯

《山坡羊·潼關懷古》翻譯為:山峰從西面聚集到潼關來,黃河的波濤如同發怒壹般吼叫著。內接著華山,外連著黃河的,就是這潼關古道。遠望著西邊的長安,我徘徊不定,思潮起伏。令人傷心的是秦宮漢闕裏那些走過的地方,昔日的千萬間宮闕如今都只剩下壹片黃土。國家興起,黎民百姓要受苦受難;國家滅亡,黎民百姓更是受苦受難。

《山坡羊·潼關懷古》原文:峰巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躕,傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。

創作背景

元明宗天歷二年(1329),因關中旱災,張養浩被任命為陜西行臺中丞以賑災民。張養浩為官清廉,愛民如子。幾年前他辭官隱居,決意不再涉足仕途,但聽說重召他是為了賑濟陜西饑民,就不顧年事已高,毅然應命。

他命駕西秦過程中,親睹人民的深重災難,感慨嘆喟,憤憤不平,遂散盡家財,盡心盡力去救災。《元史·張養浩傳》說:“天歷二年,關中大旱,饑民相食,特拜張養浩為陜西行臺中丞。登車就道,遇饑者則賑之,死者則葬之。”《山坡羊·潼關懷古》當作於此次應召往關中的途中。

以上內容參考:百度百科—《山坡羊·潼關懷古》