《八至》
唐代:李冶
至近至遠東西,至深至淺清溪。
至高至明日月,至親至疏夫妻。
譯文:
最近也是最遠的是東與西,最深也是最淺的是清溪。
最高也是最明的是日和月,最親也是最疏的是夫妻。
擴展資料:
寫作背景:
此詩充滿人生感悟,當為李冶(李季蘭)成年之後的作品。李冶成年以後成為女道士,與男士們有些交往。據說後來戀上壹個僧人,有感而作此詩。
此詩由遠近東西至深淺清溪,再至高明日月,又至親疏夫妻,訴盡人生無奈頹靡之態。全詩二十四個字, 卻是壹程生命由盛及衰的花開花落,道破了人生的真相。首句“至近至遠東西”,寫的是壹個淺顯而至真的道理。
東、西是兩個相對的方位,地球上除南北極,任何地點都具有這兩個方向。兩個物體如果不是南北走向就必然有東西區別。所以“東西”說近就近,可以間隔為零,“至近”之謂也。
如果東西向的兩個物體方向相反,甚至無窮遠,仍不外乎壹東壹西,可見“東西”說遠也遠,乃至“至遠”。這“至近至遠”統壹於“東西”,是常識,卻具有深刻的辯證法。
李冶,字季蘭,烏程(今浙江吳興)人,後為女道士,是中唐詩壇上享受盛名的女詩人。晚年被召入宮中,至公元784年,因曾上詩叛將朱泚,被唐德宗下令亂棒撲殺之。