“何人不起故園情”的上壹句是:此夜曲中聞折柳。
原詩:
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
譯文:
不知從誰家飛出了壹陣悠揚的笛聲,那淒涼婉轉的曲調隨著春風飄進了洛城的千家萬戶。在這樣壹個春風和煦、寧靜安謐的夜晚,傾聽這樣壹支表達離情別緒的《折楊柳》曲,有誰會不起思鄉之情呢。
出處:唐·李白《春夜洛城聞笛》
《春夜洛城聞笛》賞析
此詩約作於開元二十二年春。時李白作客洛陽,因夜聞笛聲而引起思家之情。洛城:洛陽城,今河南洛陽。詩中寫聞笛之感受,柔和優美,散逸瀟灑。晚年寫的《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》用意相似,但章法不同。
本詩順敘,著力在前二句,條理通暢自然;彼詩倒敘,著力在後二句,含蓄深沈。這種情到濃處的自然之語,不帶絲毫斧斫的痕跡,正如笛聲吹奏技藝的純熟,是那樣隨意地揮灑。