原文唐高⑴僧鑒真,本姓淳於,揚州江陽⑵人,年十四出家為僧.稍⑹長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律⑶.天寶元年⑷,應日僧普照輩延,東渡日本.然東海風驟⑺浪高,或⑻船覆⑼,或糧匱⑽,或失向,歷十二載,五渡未成.其實僧目盲,唯至不渝⑾.天寶十二年,竟⑿至日,翌年與奈良⑸東建戒臺,授戒法.譯文唐朝有個有名望的和尚叫鑒真,本名叫淳於,是揚州江陽人,14歲出家當和尚.漸漸長大,周遊長安與洛陽,拜訪名師,專門研究佛教清規戒律.在天寶元年,接受日本普照和尚的邀請,從東海去日本.但是東海風急浪高,有時翻船、有時缺少糧食、有時失去方向(迷路).經歷了12年,5次渡海都沒有成功.那時鑒真已經失明,但誌向始終沒變.天寶十二年,終於到達日本.第二年在奈良東面建起了戒臺,教授佛教的清規戒律.註釋⑴高:此指有名望.⑵江陽:古縣名,今江蘇揚州市.⑶戒律:指佛教的清規戒律.⑷天寶元年:公元742年.“天寶”是唐玄宗的年號.⑸奈良:日本城市名.⑹稍:漸漸.⑺驟:急.⑻或:有時.⑼覆:傾翻.⑽匱:缺少.⑾渝:改變.⑿竟:最終.。
2. 鑒真東渡日本文言文翻譯原文:唐高僧鑒真,本姓淳於,揚州江陽人,年十四出家為僧。
稍長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律。唐天寶元年,應日僧普照輩延,東渡日本。
然東海風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。
天寶十二年,竟至日,翌年與奈良東建戒臺,授戒法。 譯文: 唐高僧鑒真,本姓淳於,揚州江陽人,年十四出家為僧。
稍長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律。唐天寶元年,應日僧普照輩延,東渡日本。
然東海風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。
天寶十二年,竟至日,翌年與奈良東建戒臺,授戒法。 唐朝的高僧鑒真,原本姓淳於,是揚州江陽人,十四歲出家做僧人。
年稍長後,遍遊長安洛陽,尋訪名師,專門研修戒法。唐朝天寶元年,應日本僧人普照等人的邀請,東渡日本。
但是東海的風急浪高,鑒真他們有時翻船,有時缺糧,有時迷路。經過十二年,五次東渡都沒有成功。
那時鑒真眼已經瞎了,但是東渡誌向不變。天寶十二年,終於到達了日本,次年,在奈良的東部建造了法壇,傳授了戒法。
3. 古文"鑒真東渡日本"翻譯鑒真東渡日本 原文:唐高僧鑒真,本姓淳於,揚州江陽人,年十四出家為僧。
稍長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律。唐天寶元年,應日僧普照輩延,東渡日本。
然東海風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。
天寶十二年,竟至日,翌年與奈良東建戒臺,授戒法。 譯文:唐朝有個有名望的和尚叫鑒真,本名叫淳於,是揚州江陽人,14歲出家為僧。
漸漸長大,周遊長安與洛陽,拜訪名師,專門研究佛教清規戒律。在天寶元年,接受日本普照和尚的邀請,東渡日本。
但是東海風急浪高,有時翻船、有時缺少糧食、有時失去方向(迷路)。經歷了12年,5次渡海都沒有成功。
那時鑒真已經失明,但誌向始終沒變。天寶十二年,終於到達日本。
第二年在奈良東面建起了戒臺,教授佛教的清規戒律。
4. 鑒真東渡日本走進文言文答案原文:唐高僧
本姓淳於,
人,年十四出家為僧。稍長,遍遊
、
尋
師,專研戒律。唐
元年,應日僧
輩延,東渡日本。然
風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。
十二年,竟至日,
與
東建戒臺,授戒法。
譯文:
唐高僧
本姓淳於,
人,年十四出家為僧。稍長,遍遊
、
尋
師,專研戒律。唐
元年,應日僧
輩延,東渡日本。然
風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。
十二年,竟至日,
與
東建戒臺,授戒法。
的高僧
原本姓淳於,是
人,十四歲出家做僧人。年稍長後,遍遊
尋訪名師,專門研修戒法。
元年,應日本僧人
等人的邀請,東渡日本。但是
的
,
他們有時翻船,有時缺糧,有時迷路。經過十二年,五次東渡都沒有成功。那時
眼已經瞎了,但是東渡
不變。
十二年,終於到達了日本,次年,在
的東部建造了法壇,傳授了戒法。
5. 古文"鑒真東渡日本"翻譯鑒真東渡日本
原文:唐高僧鑒真,本姓淳於,揚州江陽人,年十四出家為僧。稍長,遍遊長安、洛陽,尋問名師,專研戒律。唐天寶元年,應日僧普照輩延,東渡日本。然東海風驟浪高,或船覆,或糧匱,或失向,歷十二載,五渡未成。其實僧目盲,唯至不渝。天寶十二年,竟至日,翌年與奈良東建戒臺,授戒法。
譯文:唐朝有個有名望的和尚叫鑒真,本名叫淳於,是揚州江陽人,14歲出家為僧。漸漸長大,周遊長安與洛陽,拜訪名師,專門研究佛教清規戒律。在天寶元年,接受日本普照和尚的邀請,東渡日本。但是東海風急浪高,有時翻船、有時缺少糧食、有時失去方向(迷路)。經歷了12年,5次渡海都沒有成功。那時鑒真已經失明,但誌向始終沒變。天寶十二年,終於到達日本。第二年在奈良東面建起了戒臺,教授佛教的清規戒律。