"考磐在澗,碩人之寬,獨寐寢語,永矢弗諼" 的意思為:築成木屋山澗間,賢人居住天地寬。獨眠獨醒獨自言,永記快樂不言傳。
出處:春秋·孔子《國風·衛風·考槃》考槃在澗,碩人之寬。獨寐寤言,永矢弗諼。考槃在阿,碩人之薖。獨寐寤歌,永矢弗過。考槃在陸,碩人之軸。獨寐寤宿,永矢弗告。
白話釋義:築成木屋山澗間,賢人居住天地寬。獨眠獨醒獨自言,永記快樂不言傳。築成木屋山之坡,賢人居如安樂窩。獨眠獨醒獨自歌,絕不走出這山阿。築成木屋在高原,賢人在此獨盤桓。獨眠獨醒獨自宿,此中樂趣不能言。
擴展資料寫作背景:
歷代學者壹般認為此詩為贊美隱士而作。《毛詩序》認為這首詩是諷刺衛莊公不用賢人的,說:“《考槃》,刺莊公也。不能繼先王之業,使賢者退而窮處。”
朱熹《詩集傳》則認為此詩是贊美“賢者隱處澗谷之間”。 是中國古代最早涉及隱逸題材的文學作品之壹,有人說它是隱逸詩之宗,是中國隱逸文學的濫觴,對後世的隱逸文學和隱士文化都產生了深遠的影響。
文章簡介:
《國風·衛風·考槃》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這是隱士的贊歌,描寫壹位在山澗結廬獨居的隱士自得其樂的意趣,真切地道出了隱居生活的快樂。
全詩三章,每章四句。此詩反復吟詠隱士的形象,用復沓的方式,說明其生活在水湄山間,言辭行動暢快自由,創造了壹個清淡閑適的意境,抒發了對隱士的贊美之情。詩歌每章壹韻,使四言壹句,四句壹章的格式,在整齊中見出變化。
全詩以山澗小屋與獨居的人心境對照,木屋雖小,只感覺天地之寬。環境之美,留戀不出,尤其是壹“獨寐寤言”的勾勒,增界全出,在自我的天地之中,獨自壹人睡,獨自壹人醒,獨壹個人說話,早已是恍然忘世,凸現出壹個鮮明生動的隱者形象。作筆的簡練,選項取的鏡頭之典型,人物是呼之欲出,境之耐人尋,確有妙處。