”靜以致遠“意為:平穩靜謐心態,不為雜念所左右,靜思反省,才能樹立(實現)遠大的目標。
出自三國時期政治家諸葛亮的《誡子書》,原句為:非寧靜無以致遠。意為:不排除外來幹擾無法達到遠大目標。
原文:
《誡子書》(節選)兩漢:諸葛亮
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也。非學無以廣才,非誌無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
釋義:
德才兼備的人的品行,要從寧靜中修養身心,用簡樸的行動來培養品德。不節儉,無從確立自己的誌向;不寧靜,難以達到遠大的目標。學習必須專心致誌,增長才幹必須努力學習;沒有刻苦的學習,就不能得到廣博的才智;沒有明確的誌向,就不能學到要學的知識。
沈溺散漫,就不能激勵精神;輕佻浮躁,就不能修養性情。否則年齡隨時間流逝,意誌伴同光陰消失,終於壹事無成,只落得既不能繼承前人又不能有益後世的結局。到那時,在狹小的天地裏悲傷、嘆息,又有什麽用呢?
註釋:
1、誡:警告,勸人警惕。
2、夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。
3、君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。
4、修身:個人的品德修養。
5、養德:培養品德。
6、淡(dàn)泊:也寫做“淡泊”,清靜而不貪圖功名利祿。內心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
7、明誌:表明自己崇高的誌向。
8、寧靜:這裏指安靜,集中精神,不分散精力。
9、致遠:實現遠大目標。
10、才:才幹。
11、廣才:增長才幹。
12、成:達成,成就。
13、_(tāo)慢:漫不經心。慢:懈怠,懶惰。
14、勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。
15、險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文“寧靜”相對而言。
16、冶性:陶冶性情。
17、與:跟隨。
18、馳:疾行,這裏是增長的意思。
19、日:時間。
20、去:消逝,逝去。
21、遂:於是,就。
22、枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉壹樣飄零,形容人韶華逝去。
23、多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。有“用世”的意思。
24、窮廬:破房子。
25、將復何及:又怎麽來得及。
26、淫慢:過度的享樂,懈怠。淫:過度。
擴展資料:
作者簡介:
諸葛亮(181-234),字孔明、號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相、傑出的政治家、軍事家、散文家、書法家。
創作背景:
這篇文章當作於蜀漢建興十二年(元234年),是諸葛亮晚年寫給他八歲的兒子諸葛瞻的壹封家書。諸葛亮壹生為國,鞠躬盡瘁,死而後已。他為了蜀漢國家事業日夜操勞,顧不上親自教育兒子,於是寫下這篇書信告誡諸葛瞻。
賞析:
第壹,要經常性的靜思反省。這也是我們所提倡的要經常性地自我對照檢查,要善於自己發現自己思想、靈魂深處的缺點、錯誤,徹底反省、檢查自己,防止在不知不覺中放任自己的思想道德不足的錯誤,缺點泛濫。
第二、要儉樸節約。每壹個善於吃苦耐勞的人,知道“鋤禾”的道理,而如果不善於儉樸節約,或者因為壹時高興而忘記了以前所遭受的痛苦,仍然會陷入不應有的錯誤境地。
時刻保持儉樸節約,實際上也是保持清醒的頭腦,經常對照檢查自己,不因生活、待遇改善而沾沾自喜,甚至走向腐化、墮落。從古至今,幾乎每個朝代走向衰亡,都是因為沒有能夠保持艱苦創業時的儉樸節約,壹度揮霍無度,放松了思想警惕,就會犯下不可饒恕的錯誤,其後果是無法彌補的。
第三,清心寡欲才能誌向堅定。每個人並非生就即成為偉人、聖人,孔老夫子壹生都是不得誌的,雖有鴻鵠之誌,然而,卻沒有能夠親自去改變國家和人民的命運,不能改變歷史進程。然而,他的儒家思想卻影響了壹代又壹代的中國人,對中國人民居然產生了二千多年的深遠影響。
作為壹個平凡的人,我們似乎沒有必要設想由自己來改變歷史,由自己的努力來控制誰、操縱誰。唯有清心寡欲,方能使自己始終保持清醒的頭腦,始終不忘自己應當樹立和已經樹立的抱負和目標,孜孜以求之。
哪怕奮鬥終生亦未取得成功,起碼說明我們已經付出了努力,並非三心二意,也未朝令夕改,我們是有信仰的,是願意為理想而奮鬥的人。
百度百科——誡子書 (諸葛亮作品)
百度百科——淡泊以明誌,寧靜以致遠