古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 釵頭鳳的全詩是什麽

釵頭鳳的全詩是什麽

全詩:

十二月二日夜夢遊沈氏園亭?

作者:陸遊

城南小陌又逢春,只見梅花不見人。

玉骨久成泉下土,墨痕猶鎖壁間塵。

路近城南已怕行,沈家園裏更傷情。

香穿客袖梅花在,綠蘸寺橋春水生。

[註釋]

前兩句說,路上通往城南的道路,堪虞接近城南,越不敢放開步子向前行走;因為到了沈園,心中思緒萬千,就更加叫人痛心。蘸:泡在水裏。

後兩句說,五十多年過去了,梅花依然芬芳清香,常常被牽掛在遊客的衣袖上;別致的小橋還是靜靜地泡在綠水中,景還是當年景,只是人不在了啊!

[淺析]

這是陸遊八十壹歲時寫的回憶原妻唐婉七絕。詩人目睹舊物,觸景生情,回憶起同唐婉在沈園相會情形,更加痛切肺腑。首句寫“行”,二句寫“情”,寫“行”用“已怕”,寫“情”用“更傷”,,壹種悲痛的心情流露已盡。

三四兩句,“香穿客袖梅花在,綠蘸寺橋春水生”,進壹步運用反襯的手法,寫梅花香、春水橋,用“在”、“生”二字寫景物,加倍顯出詩人當時心情的悲愁。

其二

城南小陌又逢春,只見梅花不見人。

玉骨久成泉下土,墨痕猶鏁壁間塵。

[註釋]

陌:路。前兩句說,城南的小路又迎來了春天,只見路邊的梅花依然在盛開,然而卻不見當年在此相逢的親人了。玉骨:指唐婉。泉下:黃泉之下。墨痕:指寫在墻上的《釵頭鳳》。鏁:同鎖。

後兩句說,時間已經過了很久,我心上人也已化為地下的土了,妳看那當年寫在墻壁上的《釵頭鳳》的墨痕,也快要讓塵土遮蓋住了。