古詩詞大全網 - 漢語詞典 - 渚清沙白鳥飛回翻譯

渚清沙白鳥飛回翻譯

渚清沙白鳥飛回翻譯:水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。

壹、古詩原文?

《登高》——杜甫

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬裏悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

二、古詩譯文

風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。

悲對秋景感慨萬裏漂泊常年為客,壹生當中疾病纏身今日獨上高臺。壹生艱難,常常抱恨於誌業無成而身已衰老,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。

三、古詩賞析

杜甫的《登高》總體上給人壹種蕭瑟荒涼之感,情景交融之中,融情於景,將個人身世之悲、抑郁不得誌之苦融於悲涼的秋景之中,極盡沈郁頓挫之能事,使人讀來,感傷之情噴湧而出,如火山爆發而壹發不可收拾。

四、創作背景

此詩作於公元767年(唐代宗大歷二年)秋天,杜甫時在夔州。這是他在五十六歲時寫下的。壹天他獨自登上夔州白帝城外的高臺,登高臨眺,蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。於是,就有了這首被譽為“七律之冠”的《登高》。