《七律·長征》是六年級的課文,是壹首七言律詩,這首詩寫於1935年10月,原文如下:
紅軍不怕遠征難,
萬水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細浪,
烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍雲崖暖,
大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千裏雪,
三軍過後盡開顏。
《七律長征》翻譯
紅軍不怕萬裏長征路上的壹切艱難困苦,把千山萬水都看得極為平常。綿延不斷的五嶺,在紅軍看來只不過是微波細浪在起伏,而氣勢雄偉的烏蒙山,在紅軍眼裏也不過是壹顆泥丸。
金沙江濁浪滔天,拍擊著高聳入雲的峭壁懸崖,熱氣騰騰。大渡河險橋橫架,晃動著淩空高懸的根根鐵索,寒意陣陣。
更加令人喜悅的是踏上千裏積雪的岷山,紅軍翻越過去以後個個笑逐顏開。
長征的含義:
①將士為國遠途出征。
②長途旅行。
③中國工農紅軍主力從長江以南各革命根據地向陜甘革命根據地會合的戰略轉移。1934年10月,中央紅軍主力離開中央革命根據地開始長征。
同年11月和次年4月,在鄂豫皖革命根據地的紅二十五軍和川陜革命根據地的紅四方面軍分別離開原有根據地開始長征。
1935年11月,在湘鄂西革命根據地的紅二、六軍團也離開根據地開始長征。1936年6月,第二、六軍團組成第二方面軍。同年10月,紅軍第壹、二、四方面軍在甘肅會寧勝利會合,結束了長征。其中紅壹方面軍長征歷時壹年,轉戰十壹個省,最遠行程約二萬五千裏。
長征的勝利表明中國***產黨和中國工農紅軍是壹支不可戰勝的力量。
④泛指漫長艱苦的革命歷程和建設事業。